Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Wuntch
Wuntch Çeviri Rusça
54 parallel translation
Capitán Wuntch.
Капитан Уанч.
Ahora es subjefe Wuntch.
Теперь я замначальника Уанч.
Wuntch se ofreció a escribir una carta a mi favor pero en vez de eso, fue en mi contra por algo que pasó la noche anterior a que tuviera que entregarla.
Уанч предложила написать рекомендательное письмо, но вместо этого, она завалила меня из-за события, произошедшего в ночь перед тем, как она должна была сдавать его.
Wuntch suspendió a la 90 y su capitán fue despedido.
Уанч завалила 90-й и их капитана уволили.
Soy la subjefe Wuntch.
Я замначальника Уанч.
Wuntch está deseando que esta unidad especial fracase.
Уанч ждёт провала этой оперативной группы.
Wuntch...
Уанч...
Porque le he oído llamar a la subjefe Wuntch por su nombre de pila y después decirle que esperaba que se la llevaran los demonios.
Потому что я слышал, как вы называл замначальника Уанч по имени, а после этого вы сказали ей, что надеетесь, что её унесут вороны.
Creo que es un espía de Wuntch.
Думаю, он шпионит для Уанч.
- ¿ Wuntch?
- Для Уанч?
Sí que noté algo raro cuando se él y Wuntch se conocieron.
Я заметил кое-что странное, когда Уанч и Миллер познакомились.
Serás... Carne de Wuntch.
Вас пустят... на Уанч-мясо.
Parece que estamos listos para nuestra reunión con la subjefe Wuntch.
Похоже мы готовы ко встрече с заместителем начальника Уанч.
Madeline Wuntch puede decir que no a lo que sea.
Мэделин Уанч может отказать в чём угодно.
La guerra con Wuntch.
Война против Уанч.
Hola, subjefe Wuntch.
Здравствуете, помощник начальника Уанч.
Subjefe Wuntch.
Заместитель начальника Уанч.
Y lo más importante, le hemos dado a Wuntch su merecido.
Что ещё важнее, я переигралУанч.
Wuntch suena parecido a chus.
Уанч звучит почти как "ланч".
Wuntch me venció.
Уанч победила меня.
Con Wuntch.
На Уанч.
En primer lugar, todos los demás realizaron esta conexión Wuntch-chus al instante.
Во-первых, абсолютно все сразу подумали о рифме "Уанч-ланч".
En segundo lugar, Wuntch no le venció.
Во-вторых, Уанч не победила вас.
Y... sé que estaba mintiendo sobre eso del Wuntch-chus.
И... я знаю, вы солгали насчёт "Уанч-ланч".
La unidad especial antidrogas fue un éxito y hoy, podré ver como mi némesis, Madeline Wuntch, pone una medalla alrededor de mi cuello.
Наша опергруппа провела успешную операцию и сегодня я буду смотреть, как мой заклятый враг, Маделин Уанч, наградит меня медалью.
"La hora Wuntch terminó".
"Время Уанч истекло".
La hora del Wuntch se terminó.
Время Уанч истекло.
La subjefa Wuntch está aquí para verlo.
Заместитель шефа Ванч здесь, чтобы поговорить с вами.
¿ Qué hacer respecto a la subjefe Wuntch?
Что делать с Заместителем Шефа Ванч?
Por otra parte, si "recomiendo" a Wuntch dejará la ciudad, saldrá el sol, y los niños cantarán "Wuntch se ha ido".
С другой стороны, если я "похвалю" Ванч, она покинет город, облака разойдутся, и дети будут петь "Ванч ушла".
Sea amable con Wuntch.
Будьте добрым к Ванч.
¿ "Sea amable con Wuntch"?
"Будьте добрым к Ванч?"
tomó el buen camino respecto a Wuntch.
you took the high road with Wuntch.
Ahora cuando escribe "Wuntch" se lo cambia a "Trasero".
Now when she types "Wuntch," it gets replaced with "Butt."
Wuntch.
Уанч.
Gracias, jefe Wuntch.
Благодарю, шеф Уанч.
Capitán, sé que no es mi cometido avisarle, pero Madeline Wuntch está aquí para verle.
Капитан, знаю, что это не моя работа - докладывать, но вас хочет видеть Мэдлин Уанч.
Wuntch me ha vencido.
Уанч победила.
No puede dejar que Wuntch le venza.
Нельзя позволить Уанч победить вас.
Ahora bien, no sé quién nos va a enviar Wuntch, pero no importa, porque somos una familia, somos fuertes, y juntos, podemos hacer cualquier cosa.
Нет, я не знаю, кого Уанч направит к нам, но это неважно, потому что мы - семья, мы сильны и вместе мы можем сделать что угодно.
Wuntch está aquí.
А вот и оно.
Sin extra. Si Wuntch entera de que está trabajando en un caso, ella lo va a castigar.
Если Уанч узнает, что он работает над делом, она его накажет.
Wuntch probablemente nos puede escuchar en este momento.
Возможно, Уанч нас сейчас слышит.
Guau. Nunca pensé que viviría para ver el lado Holt con el buitre y Wuntch.
Никогда не думал, что доживу до того дня, когда Холт будет на стороне Уанч и Стервятника.
Wuntch sólo utilizará a mí hundirse.
Уанч использует это, чтобы утопить меня.
No convierta esto en algo más grande de lo que es, no con Madeline Wuntch estando sobre nuestras cabezas todo el rato.
Не превращай это во что-то большее, чем есть на самом деле. Только не с Мэйделин Вунтч, наблюдающей за нами всё время.
Justo después de que ascendieran a Wuntch.
Сразу после того, как Вунтч повысили.
Por desgracia, como este caso ha resultado ser de tanta importancia, esa comadreja de Madeline Wuntch ha puesto sus garras sobre él.
К сожалению, так как дело оказалось очень важным, эта леди-скунс Мэйделин Вунтч, своими задними конечностями указала на него.
¿ Por qué? - Wuntch está tramando algo.
- Вунтч что-то задумала.
Escuche, Peralta. Sé que se lo está pasando de miedo, pero un autogiro es exactamente la clase de despilfarro que Wuntch usará para enterrarme si algo sale mal.
Слушай, Перальта, я знаю что тебе нужно веселье, но вертолет именно та самая расточительная трата, и если что-то пойдет не так,
Está bien, mire, capitán, Wuntch dijo que podríamos tener todo lo que necesitáramos para resolver este caso.
Вунтч сказала, что предоставит нам всё, что нужно для раскрытия дела.