English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Yah

Yah Çeviri Rusça

80 parallel translation
ALFRED : ¡ Yah!
Йа! Вперед!
Yah, excepto que los hombres en esta ciudad fallan en ambos sentidos.
- Ага, только мужчина не терпит ни того, ни другого.
¿ Esto que es? - blah blah blah blah blah blah yah yah blah blah...
- Так, а это что такое - тра-ля-ля
Yah. - ¡ Jakob!
- Конечно. - Якоб!
Llévamos Yah!
Поезжай следом.
Yah?
Ок?
yah! Porque ustedes malinterpretan todo.
Просто ты все неправильно понял.
¿ Qué? ¿ Nos harás "hi-yah"?
Ты прокричишь "хай-я"?
¡ Boo-Yah!
Вот так!
Nada contra él, pero si oigo Yah Mo B There una vez más... quemaré ya mismo este lugar hasta los cimientos.
Я ничего против него не имею, но если я ещё раз услышу "Тлей, души моей костёр",.. ... я сожгу этот магазин дотла.
¡ Yah!
Эй!
- Yah.
- Эй.
¡ Yah, yah!
Эй. Эй!
¡ Yah!
Эй! Эй!
¡ Yah! ¡ Esa zorra!
Вот стерва!
Yah! ¿ Por qué preguntas por Jae-kyung?
Тебе-то что до Чэ Гюна?
¿ Pero qué.. yah, te llamaré después.
Что за... Я перезвоню тебе.
Yah!
Зачем?
Yah, dejad de correr, vamos a practicar.
Эй! Прекратите этот дурдом. Давайте репетировать.
Yah, se supone que tienes que partírselo.
Так не пойдёт.
¡ Yah! Vamos tómalo, apúrate...
скорее...
Yo soy de Hamburgo, ¡ yah!
Я есть из Хамбурга.
- "Yah Mo Be There".
- "Тебе там быть."
Yah!
Ях!
- ¡ Yah! ¡ Ves!
- Лягушка!
No lo sé. ¡ Voy a colgar! Yah, Jung In...
Все, пока!
Si va a ser así y estoy solo en casa... encontraré un lugar cerca para trabajar y me mudaré. Oh, yah...
Если все так и есть, я лучше перееду поближе к работе.
¡ Boo-yah!
да ну!
¡ Yah, Mon!
Да, чувак!
¡ Boo-yah!
Буу-я!
Hee-yah!
Кий-я!
Yah, Baek Seung Jo. Escuché que irás a la Universidad Pa Rang.
Бэк Сын Чжо! чего задумал?
¡ Hey!
Yah!
Cuando vas a un rancho, por supuesto tarde en la noche...
В деревенском доме, сцена с зажженным камином, и уже поздно... YAH!
Hoo-yah! Wah!
.
Yah! Colega, te he hecho un recopilatorio de viaje apocalíptico.
Эй, приятель, я записал тебе сборник для апокалиптической поездки.
Boo-yah!
В точку!
Yah- - yah!
да да!
¡ Ay, Dios mío!
Yah, God!
Hoo-yah de eso, señor.
Будем считать, что так, сэр.
"Yah." Justo en la calle.
Зззз! На всю улицу.
Hi--yah!
ки-я
¡ Yah Un escalvo de Georgia!
Раб из Джорджии!
- Yah! - Hey!
Да!
Tú eres un simple, padre. Y...
You're a ninny, Father. Hi-yah! Ии...
Es hora de patear algún culo espacial.
Time to go kick some space ass. Hi-yah!
- ¡ Yah!
- Йаа!
¡ Yah! ¡ Bájame!
Опустите меня!
Yah!
Эй!
Yah.
Да.
¡ Yah!
Ладно тебе!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]