English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Yahtzee

Yahtzee Çeviri Rusça

53 parallel translation
- Sí, juego al Yahtzee.
Да, люблю играть в стрелялки.
William, tienes que comer antes de que juguemos al Yahtzee.
Уильям, перед игрой в кости надо подкрепиться.
Yahtzee es el juego más igualitario del mundo.
Ятци — это самая эгалитарная игра на свете.
- Su Majestad es muy amable- - - ¡ Yahtzee!
— Ваше Величество очень добры...
Su turno para hacer un Yahtzee.
Ваша очередь кидать кости.
Yahtzee. ( Juego de dados )
Бинго!
Puedes mensajear a tus amigos, jugar Yahtzee, incluso iniciar tu propia granja virtual y hacer que tus amigos la visiten.
Ты можешь слать сообщения своим друзьям, играть с ними в ятци и даже пригласить их на свою виртуальную ферму
¿ Quién demonios quiere jugar Yahtzee?
Чувак, кому ваще всралось играть в покер
Yahtzee.
Покер!
¡ Alborotador no debías sobrevivir al Yahtzee!
Нарушитель! Ты не должен был выжить после игры в покер
Yahtzee.
- Ты жалкий... - Покер
Considerando que la única razón de que estemos aquí es porque te perdí en un juego de Yahtzee, no.
Учитывая, что мы этим занялись, только потому, что я проиграла тебе в "покер на костях", то нет.
- No digas "Mímica". - ¡ Yahtzee!
- Только не говорите, что это шарады.
"Cómo jugar a Yahtzee."
Теперь... "Как играть в Ецци"
Llamadlo Yahtzee todo lo que queráis.
Называйте их Ецци, если угодно.
Hablando de lo cual, el hecho de que el juego de Yahtzee no esté... en el centro recreativo es una tragedia similar al tráfico de seres humanos.
Кстати о нём. То, что в нашем клубе нет покера на костях - трагедия, равносильная торговле людьми.
Hambrientos hambrientos hipopótamos, Vida, Yahtzee, Contecta 4...
Голодный-голодный гиппопотам, Жизнь, Яхтзи, Коннект 4...
Tú... ¿ tú juegas Yahtzee?
Ты... играешь в Яхтзи?
¡ Yahtzee!
Яхтзи!
Pero esto no es el yahtzee, tesoro.
Но это не игра в кости, милая.
Era el campeón Temple Beth-El del colegio hebreo Yahtzee.
Я был чемпионом в еврейской школе Yahtzee при храме Бет-Эль.
Perdí al yahtzee una vez.
Проиграл как-то в кости.
A mí me gusta el contacto visual, y a ti te gusta gritar ¡ Yahtzee! cuando acabas.
Мне нравится зрительный контакт, а тебе кричать "ятцы!" когда кончаешь
Digo "Yahtzee" cuando me excito.
Я кричу "ятцы" когда завожусь
Yahtzee.
Ятцы.
Yahtzee.
Есть!
Homero, por última vez, no bebas los dados de yahtzee.
Гомер, последний раз говорю, не пей из чашки с кубиками.
Quizá debamos jugar a Yahtzee.
Может мы просто поиграем в кости.
Estamos jugando a Yahtzee.
Мы играем в кости.
Yahtzee es divertido.
Кости это весело.
¡ Nos encanta Yahtzee!
Нам нравятся кости.
Uuhh, No estamos jugando a Yahtzee... estamos jugando a Serpientes y Escaleras.
... мы не играем в кости, мы играем в горки и лестницы.
"¡ Yahtzee!"
- Покер! - Ухуу!
Está ahí jugando Yahtzee con toda la familia.
Они там все в покер на кубиках играют.
Soy un maestro de Yahtzee.
Я мacтep "ятцьı".
¿ No me llaman en la cafetería el maestro del Yahtzee?
"Macтep ятцьı" - paзвe нe тaк мeня вce нaзьıвaют в cтoлoвoй?
¡ Yahtzee!
Ятцьı!
- Yahtzee!
- Крутяк!
Super-Yahtzee.
– Супер-ятзи.
Cruzigramas o el UNO?
Mad Libs или Travel Yahtzee?
- ¡ Yahtzee!
- Есть! Ты первый.
y, como diría Cisco : "Yahtzee".
И как бы сказал Циско "Яхушечки".
¿ Yahtzee?
Покер?
¿ Otra vez el puto Yahtzee?
Опять ебаный покер?
- ¿ Qué? - Yahtzee.
Что?
¡ Yahtzee!
Покер!
Yahtzee. Te enseñaré el Yahtzee.
Я тебе покажу шоу.
- Yahtzee.
- Ятцы.
- Si, Yahtzee.
- Да, ятцы.
Bingo.
Yahtzee.
Yahtzee.
В точку!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]