English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Yakuza

Yakuza Çeviri Rusça

448 parallel translation
Soy un Yakuza, tengo mi orgullo.
Я гангстер якудзы и горжусь этим.
Nah, yo soy un Yakuza.
Нет, я якудза.
- ¡ No a los esquiroles Yakuza!
- Нет - подстрекателям из якудзы!
Tenía una cicatriz bajo el mentón. Seguro que era un Yakuza.
А шрам на его подбородке, однозначно якудза.
¿ Yakuza?
Якудза?
El dinero lo es todo para un Yakuza.
Деньги - это всё для якудзы.
Después de pagar mucho y no encontrar ni una sola muestra, estamos seguros que las tiene la Yakuza.
После того как мы столько заплатили, и не смогли найти ни одного образца это значит, что Якудза уже заполучила их.
¿ Por que soy Yakuza?
Потому что я из Якудзы?
Los Yakuza no tenéis sentimientos.
Якудза - никогда не станут обычными людьми.
Odio a la Yakuza.
Я ненавижу Якудзу.
¿ Pero tiene que ser un Yakuza?
Но должен ли он быть из Якудзы?
Todo los Yakuza son malos.
Все в якудза имеют прегрешения.
No puedes engañarme, no soy un estúpido Yakuza.
Ты меня не проведёшь, я не тупая, как какой-нибудь якудза.
Lo que más le importa a un Yakuza es el dinero.
Прежде всего - якудза, после - деньги.
Un Yakuza nunca vende a su padrino.
Якудза могут продать даже собственных крёстных отцов.
Abandonala, actua como un Yakuza.
Избавься от неё, поступи как якудза.
Takeo ha decicido dejar la Yakuza, dale un poco de confianza.
Такэо решил выйти из дела и жизнь дала ему небольшую передышку.
Tu corazón aún es el de un Yakuza.
Храбришься? В душе ты всё ещё якудза.
Quería que le ayudase en una operación. Para conseguir información de las rutas de los contrabandistas... Me infiltré en un night club dirigido por una organización yakuza llamada Kaizu Enterprises.
Он собирался воспользоваться моей помощью для получения сведений об одном канале поставки.
Mi hermano se unió a los Yakuza.
Мой старший брат присоединился к якудза.
- Ustedes son peores que los Yakuza.
- Вы хуже, чем якудза.
¿ Sexo con un yakuza?
Секс с якудза?
Si te quedas, No podré seguir siendo un Yakuza.
Если ты останешься, я не смогу сдержать своё сердце и поступить так, как полагается якудза.
el lider del grupo yakuza Kanto esta además bajo mi puño.
Кстати, и глава якудза в Канто находится под моим влиянием.
Crearon una familia yakuza bajo las órdenes de Yoshio Yamamori en Kure, en la prefectura de Hiroshima.
Они основали семью якудза под руководством Босса Ёсио Ямамори в Куре, Префектуре Хиросимы.
Estas tendencias también comenzaron a aparecer en la sociedad yakuza japonesa, conforme Japón emergía de su caos de postguerra.
Такие же тенденции стали происходить в обществе японских якудза, в связи с тем, что Япония уже встала на ноги после послевоенного хаоса.
Fumio Sugihara, un miembro de la familia Muraoka, la mayor familia yakuza de Hiroshima, fue asesinado a tiros en un audaz ataque a la luz del día.
Фумио Сугихара, член семьи Мураока, самой большой семьи якудза в Хиросиме, был застрелен во время дерзкого нападения посреди бела дня.
Como yo lo he recomendado, no necesitas dudar, a menos que planees abandonar el mundo yakuza.
Раз я тебя рекомендовал, тебе не следует стесняться, если конечно же ты не решил вдруг уйти из мира якудза.
Quizás no debería airear sus trapos sucios, pero su padre fue un yakuza en Fuchu, y fue asesinado mientras luchaba.
Может не стоило подрывать его грязную прачечную, но его отец якудза в Фусю и был убит во время боя.
Si se convierte en un yakuza, tiene que abandonar a su propia madre.
Если он станет якудза, он не имеет право на мать.
Ante todo, en esta sociedad yakuza nuestra, nunca se jura lealtad a dos jefes al mismo tiempo.
Прежде всего, в этом нашем обществе якудза, ты клянёшься верности двум боссам сразу.
Él es un yakuza, pero también es un hombre de negocios.
Он не только якудза, но и бизнесмен.
Así es como ganas prestigio en la sociedad yakuza.
Вот значит как ты получил престиж среди якудза.
Seremos el hazmerreir del mundo yakuza.
Над нами все будут смеяться в мире якудза.
Nadie consigue un lecho de rosas en la sociedad yakuza.
Никто не спит на кровати из роз в обществе якудза.
Una semana más tarde, la familia Akashi formó una alianza con la familia Kojima, la mayor banda yakuza en Okayama, revelando su postura contenciosa.
Неделю спустя, семья Акаси создала союз с семьёй Кодзима, самой большой бандой якудза в Окаяма, открыто говоря о своём противостоянии.
Ésa es la costumbre yakuza.
Таков принцип якудза.
Los muertos continúan amontonándose... conforme la batalla entre la yakuza de Hiroshima... crece hacia un conflicto aún más violento.
Большое количество трагедий не заставило себя ждать, когда битва якудза Хиросимы вылилась в откровенную и безжалостную бойню.
Tuve una discusión con un yakuza en el mercado negro.
Я ввязался в драку с якудзой на чёрном рынке.
Él intentó pararlo... y el yakuza fue tras él con una katana.
Он пытался остановить драку. Якудза за ним вернулся с мечом.
Era un duro yakuza.
Он был крутым якудзой.
Pero yo no estoy envuelto en vuestros tinglados yakuza.
Но я не вовлечён в рэкет якудзы.
Nadie nace siendo yakuza.
Никто не рождается якудзой.
Nosotros los yakuza tenemos que luchar ahora con dinero.
Мы, якудза, сегодня должны бороться за деньги.
Soy un yakuza, después de todo.
В конце концов я - якудза! .
La casa pertenece a los padres de la amante del yakuza Wakasugi.
Дом принадлежит родителям любовницы якудзы Вакасуги.
¡ Maldito yakuza!
Ах ты грёбаный якудза!
Pero que conste... ¿ Qué hijo de yakuza envidia el dinero de su padre?
Но так мысль вслух, что за сын якудзы завидует деньгам своего отца?
Aún más en el mundo yakuza.
А в мире якудзы она особа важна.
¡ Eso viola el código yakuza!
Это нарушает законы якудзы!
Incluso Umetani está obligado por lazos con la yakuza. ¡ Te matará!
Он тебя убьёт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]