Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Yan
Yan Çeviri Rusça
111 parallel translation
Yan Er, busca a Hongmei.
Ян Ир, сходи за Онмей.
Yan Er, trae aquí al Tío Jing.
Ян Ир, проводи дядю Джина.
Le pediré a Yan Er que te pague después.
Я попрошу Ян Ир заплатить тебе позже.
Yan Er, has estado conmigo durante tantos años.
Ян Ир, ты столько лет была со мной.
El cadáver que lanzaron del techo era en realidad Yan Er, la hija adoptiva de Madame Lan,
Тело, что было сброшено с крыши. принадлежало... на самом деле приёмной дочери мадам Лан, Ян Ир.
¿ cómo supo que lanzaron a Yan Er?
Как вы узнали, что сброшена была Ян Ир?
Také-yan, Také-yan...
Такэ-ян, Такэ-ян!
Tama-yan, Tama-yan... es una mujer demasiado grande... y no tiene muy buenas hechuras... pero será una buena esposa una buena esposa!
Тама-ян, она довольно большая, и грубая, но она хорошая жена, хорошая жена.
¿ Crees que se enfada con la balada de Gin-yan?
Как в балладе о Гин-ян.
¡ Késa-yan! ¡ Késa-yan!
Кеса-ян!
¡ Késa-yan!
- Мацу!
- ¡ Matsu! - ¡ Késa-yan!
- Кеса-ян!
¡ Kesa-yan!
Стойте!
¡ Kesa-yan! ¡ Esperad!
Подождите, вы все!
- Tama-yan, baja un poco el fuego. - Bien.
Тама, загаси огонь.
Tama-yan, ven un momento.
Тама, пойди-ка сюда.
Camarada, quiero hablar con el director Yan No está.
Товарищ, я бы хотела поговорить с директором Янем.
Director Yan
Директор Янь.
¿ Como puedo arrastras al Director Yan a esto?
Как я могу втягивать в это директора Яня?
El director Yan es un buen hombre
А директор Янь - хороший человек.
No al Director Yan
А не с директором Янем.
Qiu Ju el director Yan
- Цю Цзю - Директор Янь!
Director Yan si pierde, ¿ que podría pasarle?
Директор Янь Если вы проиграете, что вам сделают?
Yo, Ng Kwok-yan, vicedirector de la empresa Kam Lung. Yo, Hung Ting-bong,
Я Хунг Тинь-Бонг, старший детектив отдела по борьбе с организованной преступностью.
Le protege su cuerpo de seguridad personal, el Yan-Isleth.
Я ничем не лучше его. Мне не нужен Яндар, мне нужны вы.
Dile que te envía Yan.
- Просто скажите, что вы от Йена.
Estos son los sospechosos : Sam, Chen Wing Yan, y Bie Lu.
Хон Сэм, Чан Винг-йен и Дель Пьеро.
Yan. Traed a los Tailandeses.
Йен, проводи сюда Тая.
¿ Yan? ¿ Cuánto llevas junto a mí?
Йен, сколько ты уже работаешь на меня?
¡ Vamos, Yan!
Полиция!
Yan, me pregunto si hoy la masajista sería guapa...
Потому что, если она не симпатичная, она не стоит того.
Voy a encontrarme con Yan.
Сейчас я встречаюсь с Йеном.
Es es yan regio
Просто классно.
Este es Wilson y ella es Yan ying y no los he visto por dos días enteros!
Это Уилсон, а это Джун Инг. И я не видела их целых два дня.
Yan, ¿ qué pasó contigo?
Ян! Что с тобой случилось?
Yan, ¿ Freddy está bien?
Ян, Фредди здоров?
Yan, ¿ estás seguro de que vas por el camino correcto?
Ян! Ты уверен, что мы правильно идем?
Espero que Yan no se haya perdido.
Надеюсь, Ян не потеряется.
¡ Yan!
Черт! Ян!
Yan, espera.
Что происходит?
¿ Qué le sucede a Yan?
А что там с Яном?
¿ Yan te contó lo que sucedió? Kneller lo hizo.
- Ян рассказал вам, что случилось?
En el 370 a. c. la Nación Zhao de los reinos combatientes de China desplegó 100.000 guerreros liderados por Xiang Yanzhong para atacar la nación de Yan.
370-й год до Н. Э Китай в эпоху воюющих царств. Царство Чжоу наслало сто тысяч воинов под предводительством Сян Янь Чжунга на царство Янь.
Liang estaba en su camino hacia Yan.
Их путь лежит через город-государство Лян.
El objetivo de Zhao es la nación de Yan.
Цель Жао - нация Ян.
¡ Késa-yan! ¡ Ayuda!
Кеса-ян, пожалей меня!
Orin-yan.
Орин.
Yan.
Хорошо.
¡ Yan!
Йен.
Yan ha vuelto.
Босс, Йен вернулся.
¿ Qué tal, Yan? He matado a Qiang.
Я уже позаботился о Кеунге.