Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Yankee
Yankee Çeviri Rusça
182 parallel translation
- Sabemos Yankee Doodle. - ¿ Yankee Doodle?
Лилит!
Referencia de objetivo : Yankee, Golf... Tango, 360.
Янки, гольф, танго 3-6-0.
- Yankee Doodle Dandy, ¿ eh?
- Глупый американский олух, да?
¡ El Papa ha llegado al Yankee Stadium!
... он обходит трибуны и направляется... Смотри Папа Римский на стадионе!
El segundo partido del Mundial de 1963 desde el estadio Yankee.
Мы ведем репортаж со стадиона "Янки"... о втором матче чемпионата мира 63-го года.
El Yankee Stadium en septiembre.
Стадион Янки, Сентябрь.
Aquí Delta Yankee, localizado el blanco, a dos millas aproximadamente.
Это Дельта янки, две мили, цель наведена.
Delta Yankee ejecuta lanzamiento.
Дельта янки выстрел выполнила.
Delta Yankee informa que un misil ha alcanzado el blanco.
Истребитель Дельта янки докладывает о попадании, сэр.
- Entrar apostando un "Yankee".
- Тогда ставлю игрока.
Cubro tu "Yankee".
- Вижутвоего.
- ¡ Traednos la independencia! - ¡ Y una chaqueta de béisbol!
А мне - куртку, как у бейсболистов из Yankee!
"Yo soy Yankee Doodle Dandy"
-... милашка Бетси из Пайка
Papá era de los Yankees y yo vitoreaba a los Dodgers.
Папа был фанатом команды Yankee, а я увлекся командой Dodgers.
Es un cariño de Yankee Doodle
Jenki љeret i drag je on,
Un muchacho Yankee Doodle
Jenki љeret i momak je on.
Yankee Doodle fue a Londres A pasear en un pony
Jenki љeret ode u London, baљ bi da jaљe ponija on.
Es un muchacho Yankee Doodle.
Jenki љeret i momak je on...
- Ahora, no. Yankee Uno, repita cual es su estado.
Янки Один, повторите.
Aquí viene Yankee Uno. Personal de emergencia listos.
Спасательная команда заняла места.
El Yankee Clipper.
Клипер Янки.
No quiero morir, soy un Yankee Doodle Dandy.
Не хочу умирать, я Янки Дудль!
- El juego de los Yankees.
- Эй, эй. Игра "Yankee". - O, здорово.
Trabajo en el Estadio de los Yankees.
Я работаю на стадионе "Yankee".
- Quieres que lleve a un Yankee.
- Ты хочешь, чтобы я попросил кого-нибудь из "Yankees".
Querías un Yankee y te conseguí un Yankee.
Ты хотел Yankee, ты получил Yankee.
Tengo la organización de Los Yankees a mi disposición.
В моем распоряжении вся организация "Yankee".
Dile a ese hijo de perra que ningún Yankee irá a Houston mientras ustedes bastardos estén a cargo.
Скажи этому сукину сыну, что ни один Янки никогда не приедет в Хьюстон. Пока вы, ублюдки, заправляете там делами.
Dile a ese hijo de perra que ningún Yankee irá a Houston mientras ustedes bastardos estén a cargo.
Скажи этому сукину сыну что ни один Янки никогда не приедет в Хьюстон. Пока вы, ублюдки, заправляете там делами.
Jugará para sus Yanquis.
Они будут играть за ваших "Yankee".
- ¿ Quién es tu Yankee favorito?
- то твой любимый игрок янкис?
Fue en la cubierta del Yankee.
Это было на борту "Янки".
Que los chicos vean a un verdadero Yankee.
И дать детям увидеть настоящих игроков Янкиз вживую.
Entonces, George... ¿ Sugieres un Día de los Neumáticos de Nieve en el estadio Yankee?
Итак, Джордж, ты предлагаешь провести на стадионе "Янкиз" День Зимних Шин?
¿ Sugieres un Día de los Neumáticos de Nieve en el estadio Yankee?
Питермана резко поднялись, благодаря его неожиданному возвращению.. ... на 12 с половиной пунктов. "
¿ Una graduación Yanqui?
Типа выпускного вечера "Yankee"?
Chica Yankee.
Америкашка.
Deberían ponerse en contacto con Hank Yankee.
Тебе нужно связаться с Янки Хэнком.
- Hank Yankee.
- Янки Хэнком.
- Hank Yankee es un abogado muy bueno.
- Янки Хэнк - отличный адвокат.
- Hank Yankee?
- Янки Хэнк?
Hank Yankee, o Hank el Yankee, o como sea.
Янки Хэнк, или Хэнк-Янки, как хотите.
No como las chicas Yankee.
В отличие от девочек-янки.
Cuarenta minutos después y una carrera de taxi de $ 55 más tarde nos encontrábamos en el Yankee Stadium.
"ерез 40 минут мы уже сидели на стадионе" янки ".
Yendo a batear, el nuevo Yankee.
- ¬ он там с битой новенький "янки".
Mientras Miranda seguía con las estadísticas del nuevo Yankee no pude evitar preguntarme a mi misma.
ѕока ћиранда сыпала цифрами € задумалась о собственной статистике.
Después de tres innings, cuatro cervezas y un desvergonzado flash de mi pase de prensa.... Esperamos afuera del vestuario para conseguir mi bola firmada por el nuevo Yankee.
ѕосле игры, воспользовавшись моей журналистской аккредитацией.... мы прорвались в раздевалку, чтобы вз € ть автограф у геро € дн €.
Perdoname. Gran fan Yankee.
- ѕростите, можно ¬ ас на минутку?
¡ Yankee!
- янки!
No se si fue la cerveza o el hecho de estar aguantando su bola. Alguien me dio la fuerza para preguntarle al nuevo Yankee para salir.
"о ли дело в пиве, то ли в том, что € поймала его м € ч... но что-то придало мне силы пригласить этого нового" янки ".
- Repite, Yankee Uno.
Повторите.