Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Yar
Yar Çeviri Rusça
27 parallel translation
Comandante Riker, Teniente Yar.
Коммандер Райкер, говорит лейтенант Яр. Я в инженерном отсеке.
Teniente Yar en sala de observación.
Лейтенант Яр, нахожусь в конференц-зале.
Según la Teniente Yar sólo ansía tener una visión normal.
Охрана только что сказала мне, что он жаждал иметь нормальное зрение.
- ¡ Busquen a la Teniente Yar!
Где мой начальник службы безопасности? ! Дайте мне лейтенанта Яр!
¿ Teniente Yar?
Лейтенант Яр?
La mujer que usted conocía como Tasha Yar era mi madre.
Женщина, которую вы знали как Ташу Яр, была моей матерью.
Está convencida de que es la hija de Tasha Yar.
Она действительно верит, что она - дочь Таши Яр.
He oído que la hija de Tasha Yar está a bordo de la nave romulana.
Я слышала, дочь Таши Яр находится на ромуланском корабле.
Y Tasha Yar fue una de ellos.
И Таша Яр была в их числе.
Tasha Yar era solo una niña.
Таша Яр была еще ребенком в это время.
¿ Puede Tasha Yar ser mi madre?
Каким образом Таша Яр могла быть моей матерью?
Pero usted afirma que es posible, que usted es la hija de Tasha Yar.
Но вы заявляете, что это возможно... Что вы - дочь Таши Яр.
¿ Fang-lee? ¿ Marla Aster? ¿ Tasha Yar?
Фэнг-Ли, Мэрла Эстер, Таша Яр?
Ordenó que todos los judíos de kiev se fueran a la Cañada Babi Yar.
Он приказал всем евреям в Киеве явится в овраг возле Бабьего Яра.
Guernica, Oradour, Baby Yar, Katyn... Lidice, Sharpsville, Treblinka...
Герника, Орадур, Бабий Яр, Катынь, Лидице, Шарпевиль, Треблинка...
- Yar, ¿ qué es eso?
- Яр, что это? - Я не знаю.
vámonos de acá. No te querrás perder la vigorosa conversación anual de Yar.
Ты же не хочешь пропустить ежегодную зажигательную речь Яра.
- ¿ Estas hablando de Yar? - Sí, absolutamente de él, Él le puso el "PRI" de primoroso a la palabra PRImate.
- Да, если его послушать, то приматы во всем первые.
- Yar, ¡ vámonos!
Яр, давай!
¡ Yar!
Яр!
, ¡ wow! , ¡ wow! - Yar, ¡ agárrate!
- Яр, хватайся!
Yar, puedo tenerme una cerveza?
Хэй, не дашь ка мне пивасика?
Perro con un "yar-mulkay".
Какая милая собачка!
Yar, sin una religión organizada, yo he perdido mi brújula moral.
Без организованной религии, я потерял свой моральный компас.
A una criatura parecida a un insecto llamada Yar.
Похожего на насекомое зовут Яр.
- vamos, Yar.
- Да ладно тебе, Яр.
No, Yar, ella está en lo correcto.
Нет, Яр, она права.