English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Yates

Yates Çeviri Rusça

640 parallel translation
Qué hay de tí, Yates?
А что насчет вас, Иэйтс? Нет, спасибо.
Porque mi hija estaría coqueteando con un empleado de hotel... cuando tiene la oportunidad de casarse con uno de los Yates de Boston... es más de lo que puedo entender,
И почему моя дочь путается с гостиничным клерком... когда она может выйти замуж за одного из бостонских Йетсов? - Мне это совершенно непонятно.
Oh, A quién le importa los Yates de Boston?
- Кого волнуют бостонские Йетсы?
Mr. Yates?
- Да, миссис Поттер?
Yates está comprometido con Polly.
Он женится на Полли.
- Polly se casará con Yates?
- Полли собирается выйти за Йетса?
Yates, Mr.
Господин Йетс.
- La damita que se convertirá en Mrs. Harvey Yates, Sobre mi cadáver.
Юная леди, которая станет мисс Харви Йэтс... над моим мертвым телом.
Es un regalo de compromiso que acaba de darme Mr. Yates.
У меня есть небольшая записка от мистера Йетса.
Bienes raíces, seguros, máquinas de movimiento perpetuo, yates.
Недвижимость, страховку, вечные двигатели, яхты.
- Yates.
- Здесь. - Йетс.
Era la noche previa a las carreras anuales de yates de seis metros y, como ya era tradicional en los últimos 30 años, la familia Larrabee daba una fiesta.
Это был вечер накануне ежегодных гонок на 6-метровых яхтах. По установившейся на Лонг-Айленде в последние тридцать лет традиции Лэрраби устраивали приём.
Durante tres años... he sido segundo en las regatas de yates de Bermudas.
Три года подряд... я приходил вторым в бермудской регате.
- Sí, pero no vigilarán los yates.
- Они забыли про яхты.
- ¿ Están todos los yates en su sitio?
- Яхты все на месте? - Вроде, все.
Oye, Georg, ¿ te gustan los yates?
Да, Георг, тебе нравятся яхты?
Capitán Yates, muestra al Sr. Chinn la línea directa.
- Покажите мистеру Чинну "прямую линию".
- Yates? - Me encargo de ello, señor.
- Об этом уже позаботились, сэр.
Yates, todo el personal disponible al área de asamblea.
- Я рассматриваю эту ситуацию как чрезвычайную.
¡ Oh, no tú también, el capitán Yates?
Ох, только не ты тоже, Капитан Йетс?
Capitán Yates, que me espanta.
Капитан Йетс, вы меня поражаете.
Todo en orden, Yates?
Все в порядке, Йетс?
Gracias, capitán Yates.
Спасибо, капитан Йетс.
- ¿ Qué pasa aquí, Yates?
- Что здесь происходит, Йетс?
Yates, conmigo. Sir George, quédese aquí.
Сэр Джордж, вы останетесь здесь.
Capitán Yates, que todos vayan a la cabina de control.
Капитан Йетс, всех из аппаратной.
Capitán Yates, traiga algunos hombres aquí abajo.
- Капитан Йетс, нескольких человек сюда.
Capitán Yates?
Капитан Йетс?
Retírense, Yates.
Обратно в комплекс!
Supongo que no serviría de nada preguntar por el capitán Yates o el sargento Benton...
Полагаю, бесполезно спрашивать капитана Йетса или сержанта Бентона?
Capitán Yates, es mejor que esperes aquí, ¿ vale?
Капитан Йетс, вам лучше подождать здесь, хорошо?
Ya veo, Yates.
Ясно, Йетс.
Pues sí, Yates.
Действительно так, Йетс.
Bueno Yates, ninguna revelación más?
Ну, Йетс, есть еще дальнейшие открытия?
Greyhound dos a trampa dos, es que usted, Yates?
Грейхаунд 2 Ловушке 2, это вы, Йетс?
Yates?
Йетс?
Jo, el capitán Yates, ¿ le importaría correr las cortinas?
Джо, капитан Йетс, не могли бы вы задернуть шторы?
Probablemente porque no he terminado, el capitán Yates!
Наверное, потому, что я еще не закончил, капитан Йетс.
Muy bien, capitán Yates, las cortinas.
Ладно, капитан Йетс, занавески.
¿ Eres tú, Yates?
Это ты, Йетс?
Yates y Benton puede quedarse aquí y mantener un ojo abierto.
Йетс и Бентон могут остаться здесь и бдительно следить за происходящим.
Le dije a Yates y Benton para permanecer en el bar!
Я сказал Йетсу и Бентону оставаться в пабе!
¿ Cuál es el capitán de Yates de hasta?
Чего добивается капитан Йетс?
No, señor, que es el capitán Yates allí.
Нет, сэр, капитан Йетс вон там.
Bien, mantened a los demás atrás, capitán Yates. Me voy antes de que la criatura se recupere.
Хорошо, держи остальных подальше, капитан Йетс, я пойду внутрь, прежде чем это существо восстановится.
Se lo agradezco, capitán Yates.
Это мило с вашей стороны, капитан Йетс.
Felicidades, Yates.
- Поздравляю, Йэтс.
Harvey Yates.
Мистер Харви Йетс.
Yates se ha ido. - Yates se ha ido?
- Йэтс ушел?
"Yates, Robert."
Эйтс Роберт.
- Capitán Yates. - Señor.
Капитан Йетс, оставайтесь здесь и будьте на связи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]