English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Yolanda

Yolanda Çeviri Rusça

275 parallel translation
Mira, Yolanda, qué guapa está. A ver, saca la lengua.
Иоланда, какая красавица Ну-ка, покажи язык
- Yolanda, vete a la cocina.
- Иоланда, иди на кухню
Matilde, Yolanda, Asunción.
Матильда, Иоланда, Асунсьон
- Yolanda, ya ves...
- Иоланда, понимаешь.....
Un beso, Yolanda.
- Целую, Иоланда
Eh Yolanda, Yolanda, qué grandes son tus bigotes.
Ой, Йоланда, Йоланда, усами не обделённая...
Eh Yolanda, Yolanda, mi felicidad con bigotes.
Ой, Йоланда, Йоланда, усами не обделённая...
Cuando abra el telón, verán, desde sus asientos, a Yolanda y Pedro, que se aman muchísimo.
После того, как вновь распахну шторы, увидите на стульях Йоланду и Питера, которые очень любят друг дружку.
Respetable público, sentados en sus sillas están Yolanda y Pedro.
Уважаемая публика, на этих стульях сидят Йоланда и Питер.
Habrá hasta quien piense que Yolanda no es una mujer.
Есть даже такие, кто сомневается, что Йоланда женского пола.
Vamos Yolanda, muéstrate al respetable público.
Давай, Йоланда, покажи уважаемой публике сиську.
Eso es, Yolanda.
Молодец, Йоланда.
Bravo, Yolanda. Eso es.
Браво, Йоланда!
Vaya a las Galerías Lafayette, a la sección de perfumería. Pregunte por la Srta. Yolanda, y le dará'Lo que el viento se llevó', -... por 80 francos.
В "Галерее Ляфайет", в парфюмерной секции спросите от моего имени мадмуазель Йоланду, она может достать вам "Унесенных ветром" за 80 франков.
- Yolanda. - Bueno, Yolanda... - No hagamos ninguna estupidez.
Иоланда, мы же ведь не станем делать глупостей?
Yolanda, no pasa nada, nena, no pasa nada.
Всё в порядке, детка. Всё хорошо.
- Vamos, Yolanda, sigue conmigo.
- Заткнись. - Иоланда. Не отвлекайся, детка.
¿ Cómo te llamabas entonces? ¿ Yolanda, perrita?
Уверен, что на школьных конкурсах выпечки ты продавала печенье больше, чем все остальные.
Bueno. Yo soy Yolanda.
Ладно, Я Иоланда.
Sería como "Ooh, Yolanda, he perdido el archivo."
Я буду кем-то типа "Ооу, Иоланда, я потеряла файл."
Bueno. Yo soy Yolanda.
Так, я Иоланда.
Sería como "Ooh, Yolanda, he perdido el archivo."
Я типа : "Ой, Иоланда, я потеряла папку".
Yolanda, éste es un amor que no puede ser.
Это любовь, Иоланта, чего не может быть. Эрасерхед :
Fíjense en los pectorales de Yolanda.
Взгляните на грудь Иоланды.
Y esa persona... es mi prometida, Yolanda.
И этот человек... моя невеста, Иоланда.
Yolanda Reese es la brillante Mayor Stacy Monroe.
Иоланда Риз в роли прекрасного Майора Стэйси Монро.
Conoces a Yolanda, mi hija mayor, vamos a necesitar todo el asiento trasero.
- Надо поменять лампы на задних фонарях и сделать задние сидения.
Mi dulce Yolanda.
Моя чудесная Иоланда.
Espera un poco. Yolanda.
Давай-ка начистоту, Иоланда.
Yolanda. por favor. basta.
Иоланда, пожалуйста, хватит.
Te amo. Yolanda.
Я люблю тебя, Иоланда.
Necesitas ayuda. Yolanda.
Тебе нужно лечиться, Иоланда.
Mi nombre no es Yolanda.
Меня зовут не Иоланда.
Podrás acribillarme todo lo que quieras. Yolanda... pero lo que acabo de ver no será menos cierto.
Что ж, можешь продырявить меня, Иоланда но я только что видел правду.
- Yolanda?
- Йоланда?
Oh, mira, Yolanda Smith.
О, смотри, Иоланда Смит.
Yolanda Smith.
Иоланда Смит?
¿ Dónde está Yolanda?
Где Иоланда?
Mi prima Yolanda es psíquica.
Моя кузина - медиум.
Yolanda Quinn.
Иоланда Куинн.
Yolanda, en realidad no te pareces mucho a Marylin.
Иоланда, вы вообще-то не очень похожи на Мэрилин.
Lo harás, Yolanda, si haces lo correcto ahora.
Вы сможете, Иоланда, если сейчас сделаете правильную вещь.
Entrega el boleto del estacionamiento, Yolanda, el que le robaste al muerto.
Отдайте парковочный талон, Иоланда, тот, который вы украли у мертвеца.
Yolanda, te lo ruego.
Иоланда, прошу тебя!
Fue.. Yolanda en recursos humanos
Это была Иоланда из кадров.
Yolanda fue la admiradora secreta
- Иоланда была твоим секретным воздыхателем?
Bueno, no realmente, desde que Yolanda es lesbiana.
- Ну, вообще-то не совсем, поскольку Иоланда лесбиянка.
Me llamo Yolanda.
Меня зовут Иоланда
¡ Yolanda!
Иоланда!
Yolanda...
Иоланда
Cásate conmigo, Yolanda.
Выходи за меня, Иоланда

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]