English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Yonkers

Yonkers Çeviri Rusça

200 parallel translation
Estaba en Yonkers cuando me desperté.
Мы проезжали Йонкерс, когда я проснулась.
El asesinato en el que está implicado Johnny Yonkers continúa desconcertado a la policía.
Убийство, в котором обвиняется Джонни Йонкерс продолжает интересовать публику.
Y si Johnny Yonkers va a cortar alguna de las dos,
И если Джонни Йонкерс решит укоротить одну из них -
Lo imaginamos, pero tenía que demostrarlo y evitar que te matara uno de los matones de Yonkers.
Мы так и подумали, но я должен был доказать это, а также не дать людям Йонкерса тебя убить.
- Trotones, como en Yonkers.
– Скаковых, как Йонкерс.
Eso es por mi barrio. En Yonkers estábamos mezclados. Los judíos y los italianos, ¿ sabes?
у нас в Йонкерсе жили разные люди - евреи, итальянцы... многие.
¡ Eres de Yonkers!
Ты из Йонкерса.
Kevin Mucci, de Yonkers.
КЕвин МУччи из ЙОнкерса.
De Yonkers. ¿ Estás perdido?
— Из ЙОнкерса? ЗаплутАл что ли?
No voy a condenar al hombre con la palabra de un maldito idiota de Yonkers.
Я не собираюсь браковать человека только потому, что какой-то йОнкерский чмошник чё-то там спизданул.
Niñas Exploradoras, Compañía 416, Yonkers.
Отряд девочек-скаутов, номер 416, город Йонкерс.
Era un vendedor en Yonkers.
Он был продавцом в Йонкерсе.
¿ Fuera de Yonkers?
Из Йонкерса?
¡ Por eso, es posible que necesitemos de nuestro amigo de Yonkers!
Таким образом мы можем доставить наших друзей из Yonkers!
¡ He dicho que podemos necesitar a nuestro amigo de Yonkers!
Я сказал мы можем доставить наших друзей из Yonkers!
La crisis económica ha traído dificultades recientes, obligando el cierre de las sucursales de Camden y Yonkers. ¿ Que continuará con cuál otra sucursal?
Недавно был серьезный экономический спад, вынудевший закрыть отделения в Камдене и Янкерсе, какое отделение закроют следующим?
Recogí a este veterano de guerra en Yonkers.
У меня есть один ветеринар в Йонкерс
¿ Yo? - ¿ Y esa motociclista de Yonkers?
- А как насчет той байкерши из Йонкерса?
Tu papá es un maestro de Yonkers.
У тебя отец - учитель из Йонкерса.
Sale del centro de Yonkers a las 6 : 00 de la mañana.
Автобус отправляется из центра Йонкерса в 6 утра.
Su ataúd fue recogido por un chofer de la Funeraria Woodhurst, ubicada en Yonkers, a la 6 : 00 a.m.
Водитель должен был забрать гроб с его телом из похоронного бюро Вудхерст в Йонкерсе сегодня в 6 утра.
Sí, en Yonkers.
Да, живёт в Йонкерсе.
Sé que creciste en una bonita casa en Yonkers.
Знаю, что ты выросла в милом домике в Йонкерсе.
Bien, la matrícula nos remite a una dirección de Yonkers.
Номера зарегистрированы по адресу в Йонкерсе.
No, presuntamente, fue un regalo de Eleanor Roosevelt a la familia en Yonkers a la cuál se la compraste en su venta de jardín.
Нет, это Элеонора Рузвельт якобы подарила его семье в Йонкерсе, на чьей распродаже ты его купил.
Criado en Yonkers, Postgrado de New School.
Вырос в Йонкерсе, получил степень доктора философии в "Новой Школе".
Me acabo de mudar aquí desde Yonkers, que, para que conste, es diez veces más difícil de eliminar del organismo que la oxicodona.
Я только переехал сюда с Янкес, который в десять раз труднее выводится из организма, чем оксикодон.
Un camionero de Yonkers.
- Водитель грузовика из Йонкерса. - О.
Lo harías genial con las chicas en Yonkers.
Ты бы справился с девочками дома в Йонкерсе.
En Yonkers, ¿ eh?
Янкес, хах?
Seguramente algo distinto a los colegios públicos de Yonkers.
Наверно сильно отличается от государственной школы в Йонкерс.
En Yonkers, hay una antigua Armería de la Guardia Nacional, y encontramos algo... ¡ Sólo deténganse y escúchenme!
Есть старый национальный оружейный склад, и мы нашли... Просто послушайте меня!
Soy de Yonkers.
Я из Йонкерса.
Dante Borelli, Yonkers, 2006.
Данте Боррелли, Йонкерс, 2006.
En Brooklyn y Yonkers hubo incendios después de esos secuestros.
В Бруклине и Йонкерсе после похищений действительно были пожары.
El fue cuestionado dos veces acerca de parques infantiles en broklyn y Yonkers en el 2001 y 2006.
Его дважды допрашивали.... когда он ошивался рядом с детскими площадками в Бруклине и Йонкерсе в 2001 и 2006.
¿ Aunque sea sabemos de quién son esos edificios en Brooklyn y Yonkers?
Мы даже не знаем владельцев этих зданий в Бруклине и Йонкерсе.
Tú eres el único que fue interrogado por merodear en las plazas en Brooklyn y Yonkers
Ты единственный, кто был допрошен из-за того, что ошивался рядом с детскими площадками в Бруклине и Йонкерсе.
2006, Dante Borelli desaparece en Yonkers, justo antes del incendio de la fabrica de azucar.
2006, Данте Боррелли исчезает в Йонкерсе, прямо перед пожаром на сахарном заводе.
Y el año pasado tuve un bebé. Y por eso dejamos Yonkers y vinimos aquí.
И родила ребенка в прошлом году, поэтому мы и переехали сюда из Йонкерс.
Me recuerda al mecánico jefe en mi concesionario en Yonkers.
Напоминает мне главного механика из моего автосалона в Йонкерс.
La tarjeta de peaje del Charger'68 de Bobby indica... que condujo a Yonkers por el puente George Washington a las 10 a.m.
На Charger 68-го, который принадлежит Бобби, установлено E-Z шифрование, и записи показывают что автомобиль двигался в направлении Йонкерса через мост Джорджия Вашингтон, около 10 : 00 утра.
Tal vez adulteró su tarjeta, haciendo parecer que viajó a Yonkers.
Может он как-то отключил это устройство и сделал так, чтобы остались лишь данные о том, как он ездил в Йонкерс и обратно.
- Averiguando su paradero en Yonkers.
Мы выясним, куда он ходил в Йонкерсе.
Creo que descubrí adónde fue Bobby en Yonkers.
Я, похоже, выяснил, куда в Йонкерсе отправился Бобби С.
Los interrogatorios en el hipódromo de Yonkers dieron resultado.
Поиски на ипподроме в Йонкерсе кое-чем увенчались.
- En Yonkers.
- В Йонкерсе.
Yonkers es de vio la avenida de río de molino.
Йонкерс - в стороне от этой дороги.
Y también Johnny Yonkers.
Как и Джонни Йонкерс.
- De Yonkers, lo conozco.
— Из ЙОнкерса, я его знаю.
Doné 600 dólares a un grupo juvenil de reservistas en Yonkers.
! - Я пожертвовала 600 баксов

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]