Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Yoshi
Yoshi Çeviri Rusça
60 parallel translation
Yoshi SUGIHARA
Ёси СУГИХАРА
La primera regla de mi Amo Yoshi era... poseer el pensamiento adecuado.
ѕервое правило моего мастера... оши гласит : " " вой разум должен быть свободен.
Antes de eso, era la mascota de mi Amo Yoshi.
ƒо этого времени, € был домашним животным моего мастера... оши.
Hace años vivί en Japόn... era la mascota de mi Amo Yoshi.
ћного лет назад € жил в японии. Ѕыл питомцем своего мастера... оши.
Imitando sus movimientos desde mi jaula... aprendί el secreto... del arte ninja. Yoshi era uno de los mejores guerreros en Japόn.
я имитировал его движени € из своей клетки и изучал таинственное искусство Ќиндзюцу, так как... оши был одним из лучших теневых войнов японии.
Shen amaba a mi amo... y no querίa verle luchar por ella. Persuadiό a Yoshi para venir a Norteamérica. Pero Saki buscaba venganza.
Ћюбовь Ўэнь была лишь к моему мастеру, и, вместо того чтобы видеть их борьбу за ее руку, она убедила... оши улететь со мной в јмерику, но — аки покл € лс € отомстить.
Νos vimos hace años... en casa de mi amo, Hamato Yoshi.
ћы встречались много лет назад в доме моего мастера. 'амато... оши.
¿ Qué empujó a Izushi Yoshi al suicidio...?
Что же довело Йоси Изуси до самоубийства?
Ven, vamos a Yoshi's.
Пойдём, Мэри-Энн. Проверим тот магазинчик.
Luego de recuperar su figura, despidió a Yoshi, porque creyó que se burlaba de ella cuando podó un arbusto en forma de hipopótamo
После того как она восстановила фигуру, она приказала Йоши сжечь куст в форме гиппопотама, показавшийся ей глупой насмешкой.
Vamos a ir aquí, Yoshi. ¿ Ves?
Вот куда мы собираемся, Йоши. Видишь?
- Tranquilo, Yoshi.
Всё будет хорошо, Йоши.
Yo me ocuparé de Yoshi.
Я позабочусь о Йоши.
Dax cuidará de Yoshi hasta que acabes tu turno.
Дакс сказала, что присмотрит за Йоши, пока твоя смена не кончится.
Worf, quizá quieras dejar el sonajero en caso de que Yoshi quiera practicar su hheh-DUHPP.
O, Ворф? Вы же хотите оставить погремушку на случай, если Йоши пожелает потренироваться в хех-дупп.
Tengo que recoger a Yoshi y llevarlo a casa.
Мне нужно забрать Йоши и отвести домой. Да-мой!
Me llevé a Yoshi a casa, y agitaba el sonajero diciendo : "gung-gung-gung".
пока я вела Йоши домой, он тряс погремушкой, приговаривая, "гон-гон-гон".
- Es algo entre Yoshi y yo.
Это наша с Йоши тайна.
Oh, no, Yoshi.
Только не Йоши.
Bueno me siento mal por Yoshi, ¿ pero estás seguro que es una buena idea pasar la tarde con Maris?
Мне, конечно, жаль Йоши, но ты уверен что это хорошая идея - провести вечер с Марис?
He logrado explicarle lo de Yoshi.
- И? Я сумел объяснить ей про Йоши.
Yo cuidaré de Yoshi.
Я позабочусь о Йоши.
- Es el 326 de Serrano Terrace, Yoshi. Yo la atenderé, Sra. Yorkin.
Мы обо всём позаботимся, миссис Йоркин.
Sí, Yoshi, ya lo sé. Cometí un error.
Йоши, я знаю, я совершил ошибку.
Será Yoshi.
Это наверно Йоши.
Hoy me marcho temprano, Yoshi.
Я сегодня уйду раньше, Йоши.
Me ha encantado trabajar contigo, Yoshi.
Мне очень нравилось работать с тобой, Йоши.
¿ Qué pasa, Yoshi?
В чём дело, Йоши?
Yoshi no puede pensar en Kannako si le ha engañado con otro.
Юти не может столько думать о Каннако, если он изменяет ей.
Sinceramente, Yoshi.
Твоя Йоши.
¿ Verdad, Yoshi?
Правда, Йоши?
Estoy aquí para robar el reloj de Yoshi.
Я тут, чтобы украсть часы Йоши.
Yo voy a robar el reloj de Yoshi.
Это я тут, чтобы украсть часы Йоши.
Yoshi, Sherri, estan juntos.
Осьавьте для него место! Йоши, Шери, вы в паре!
No te preocupes por Yoshi.
Насчет Тоши не волнуйся.
Mi nombre es Yoshi.
Меня зовут Йоши.
Su nombre es Yoshi, me lo robaron justo después de nacer.
Его имя - Йоши, и его украли у меня вскоре после его рождения.
Soy la enfermera que los golpea todos. ¡ Yoshi!
Я - непобедимая сестра, Йоши.
- Yoshi, ¿ por qué estás aquí?
Йоши, почему ты здесь?
Oye, Yoshi.
Привет, Йоши.
Ei, Yoshi.
Эй, Йоши.
Ei. Yoshi.
Хэии, Йоши.
Yoshi.
Йоши...
Por cierto, saikensha wa saimusha yori kioku yoshi.
Кстати... ( говорит по-японски ).
Saikensha wa saimusha yori kioku yoshi.
( говорит по-японски ).
Yoshi, ¿ qué pasa, hombre?
Йоши, что скажешь?
- Va flip de Yoshi.
- Йоши будет в восторге.
¡ Yoshi!
Ёши!
Yoshi y Maris eran muy cercanos.
Марис и Йоши были очень близки.
No voy a volver, Yoshi.
Я не вернусь, Йоши.
De nada, Yoshi.
Пожалуйста, Йоши.