Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Yuan
Yuan Çeviri Rusça
160 parallel translation
Señorita Yuan.
Спасибо.
No va a conseguir huir. Shang Kuan Yi-yuan... no piense que la Garra de Aguila puede derrotar todo mundo.
Наши две школы... соперничали долгое время.
Chien-yuan, el hijo de Chiu-ming.
О Чэньюане, сыне Чиумина.
¡ Oh, Chien-yuan!
А, Чэньюань!
El día que Chiu-ming murió, su mujer acababa de dar a luz a Chien-yuan.
В тот день, когда Чиумин умер, его жена родила Чэньюаня.
.. : UNA ODISEA CHINA II : CENICIENTA :..
Xi you ji da jie ju zhi xian lu qi yuan Китайская одиссея 2. "Золушка"
- Chou Yuan. - Estoy aquí.
- Чоу Юан?
¡ Chou Yuan, admita su culpa!
Чоу Юан, ты должен признать свою ошибку.
Chou Yuan también da clases de hu chin.
Чоу Юан преподает и "ху чин".
¿ Chou Yuan?
Чоу Юан!
Deng quiere 500 mil yuan...
- Дэнг хочет 500,000 юаней...
Esta es la gran muralla. Al este los Ming y los Yuan batallan.
Это Великая Китайская стена, которая тянется на восток, туда, где сражаются войска династий Мин и Юань.
Si nos dirigimos al norte nos encontraremos de cara con los Yuan. Eliminemos cualquier eventualidad.
Если мы направимся на север, мы неизбежно столкнемся с юаньской армией.
Los Yuan pasarán por aquí.
Юаньский отряд должен пройти здесь.
Las tropas Yuan son las más fuertes del mundo.
Это очень рискованно, у юаньцев очень сильная конница.
¿ Dices que cruzaremos el mar en una barca? Vete solo si puedes atravesar la caballería Yuan.
А если генерал будет настаивать на том, чтобы мы сопровождали принцессу в Наньчзин?
Los Yuan no se darán por vencidos.
Но нам, действительно, нужен корабль.
Los llevaremos a todos. La caballería Yuan es rápida como el viento.
Даже охотник заботиться о диких животных, ищущих убежище от дождя.
Para la reconstrucción del Gran Imperio Yuan necesitamos guerreros valientes.
Чтобы восстановить Великую Юаньскую империю, нам нужны такие смелые воины, как ты.
Yuan.
1.000 юаней.
- Abre el portón, Yuan.
- Открывай ворота, Юан.
Oigan, Yuan, Willie y todos los que estén escuchando...
Слушайте, Юан, Уилли, вы все там...
- Un yuan.
- Один юань.
La divisa de China es el yuan.
Валютой Китая является юань.
No me preguntará sobre el yuan.
Это не служба общественного вещания. Он не собирается спрашивать про юани.
- Como el valor del yuan.
- Уху. - Как ценность юаня..
Mamá, te envío 3,000 yuan, puedes devolvérmelos si te sobran. Cuídate.
Мам, я послала тебе 3,000 Юаней, ты можешь послать мне их обратно, если не особо нуждаешься.Береги себя.
Sha Dan Yuan, del restaurante.
Ша Дан Ян из чайной
¿ Quién es Sha Dan Yuan?
Кто тут Ша Дан Ян?
Sha Dan Yuan, ¿ qué esperas?
Ша Дан Ян, чего ты ждешь?
Sha Dan Yuan.
Ша Дан Ян
La bruja se llamaba Zi Yuan y no era como el General esperaba.
Ведьма была названа Зи Хуан... и она ничего не хотел Общие ожидается.
Zi Yuan estaba convencida de que el secreto de la vida eterna estaba allí.
И Зи Хуан был уверен, секрет на вечную жизнь была здесь.
Zi Yuan.
Зи Юань.
¡ Zi Yuan! ¡ Zi Yuan! ¡ Nos envía Zi Yuan!
Вы хорошие ребята мертвые.
- ¿ Crees que hablen inglés? - ¡ Estamos con Zi Yuan!
- Как вы думаете, они говорят Английский?
- ¿ Zi Yuan?
- Мы с Зи Хуаней. -
- 10.000 yuan.
Десять тысяч юаней.
- Más barato. Un yuan.
- 1 гуань.
Éste es el mayor, un billete de 100 yuan.
Это самая большая бумажка, 100 юаней.
En Chino. Zai jian Yong yuan! "
Цзай цзень юн юань ( прощай навсегда )
Me debes 17 Yuan por la puerta nueva.
Хм, ты должен мне 17 юаней на новую дверь.
" El Río Li corre limpiamente, El Río Yuan es largo.
Чист бег вод реки Ли, река Юань так длинна.
Ahora, Sr. Shen Yuan, - cuando habló de esto en el pasado... - Perdone,
Итак, мистер Шен Юн, когда вы обсуждали это в прошлом...
... a las 10 en punto de esta mañana en el Edificio Presidencial, y anunció la noticia de la victoria... Chien-yuan está en Qinman.
Чэньюань в Цзиньмэне.
Ahora los Yuan nos encontraran. Ahuyentémosles a golpes.
Что ж, тогда я их разгоню!
Recuerda que los Yuan están detrás de nosotros. Perdón.
Прошу прощения.
Perseguida por los Yuan, me encamino a la Fortaleza de Arcilla.
Вэйхай!
¡ Vienen los Yuan!
Юаньские солдаты наступают!
¿ Quieres ser un general del Gran Imperio Yuan?
Разве ты не хочешь стать командиром Великой Юаньской империи?
¿ Vas a Tong Tian Yuan?
Вы едете в Тянь Юань Тун?