English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Yuma

Yuma Çeviri Rusça

60 parallel translation
¿ Por qué vamos a casarnos a Yuma?
Но зачем лететь в Юту, чтоб выйти замуж?
Mejor vuelo a Yuma y me caso.
Я лучше полечу на свою свадьбу.
Creo que mejor me arreglo antes de llegar a Yuma.
Надо привести себя в порядок до прилета в Юму.
Vuela a Yuma.
Летим в Юму.
Yuma siempre es así.
В Юме всегда так.
- Yuma, señor.
Юма, сэр.
- ¿ Yuma?
Юма?
Oye, eso fue en Yuma.
Скажи, как тебе было в Юме.
Estos fósforos son de Yuma.
Эти спички из Юмы?
Te estoy mandando a Yuma, Cheyenne.
Я отправляю тебя в Юму, Шайенн.
Le quedan 30 días para cazar a Pike o 30 días para volver a Yuma.
- У тебя 30 дней, чтобы достать Пайка или через 30 дней вернешься на Юму.
30 días para cazar a Pike o 30 días para volver a Yuma.
В течение 30 дней достаешь Пайка или возвращаешься на Юму.
Fue dos días después, de fugarme del presidio de Yuma.
Через два дня... Через два дня я сбежал из тюрьмы в Юме.
No, Johnny Yuma era un rebelde.
Нет, Джонни Юма был мятежником.
Me recordarán de películas como Llora Yuma y Ahí viene el guardacostas.
Вы могли меня видеть в фильме "Вот идет спасатель"!
Presentando, en orden no alfabético : ... Zeke Tirol, Bola de Manteca Jackson Niño Freddie y Yuma, Cloris Moselle El Gran Ron Sin Camisa Orville y Hurley, Gappy Mae Hip Diddler, Rudy la banda de Ya Hoo de Alcohólicos en Recuperación y esta noche, en su debut en cadena nacional, ¡ Lurleen!
Впервые Тиролец Зик, Баттерболл Джексон Фредди-бой и Юма, Кларис Мозель Рон без футболки, Орвиль и Херли, Кэти Мэй, Пип Дидлер Руди и банда, Иеху, борющаяся с с алкоголем а сегодня с ее первым дебютом Лерлин!
Tenemos que dejar esta carga y volver a Yuma a las 4 : 00.
Мы должны доставить груз, и быть в Юме к четырем.
¿ Yuma?
В Юме?
Pero recién pasamos por Yuma.
Но мы только что проезжали Юму.
"Phoenix, Yuma, Tucson, Carson".
"Финикс, Юма, Тусон, Карсон-Сити".
Vuelvo atrás para Yuma.
Я еду в Юму.
"Aquel tren a Yuma"
"ПОЕЗД НА ЮМУ"
Te llevaremos a Contention. Te subiremos al tren de las 3 : 10 a Yuma pasado mañana.
ПОСЛЕЗАВТРА НА СТАНЦИИ КОНТЭНШЕН ПОСАДИМ ТЕБЯ В ПОЕЗД НА ЮМУ.
Mañana lo subirán al tren de las 3 : 10 a la prisión de Yuma.
И ОТПРАВИТЬ В ЮМУ, ЗАВТРА! ВЬIПУСТИТЕ МЕНЯ!
Lo llevo a Contention para ponerlo en el tren a Yuma.
Я ВЕЗУ ЕГО В КОНТЭНШЕН, ЧТОБЬI ПОСАДИТЬ В ПОЕЗД НА ЮМУ.
Que le escribirás todos los días desde Yuma.
ЧТО ТЬI БУДЕШЬ КАЖДЬIЙ ДЕНЬ ПИСАТЬ ЕМУ ПИСЬМА ИЗ ЮМЬI.
Ahora... el ferrocarril tiene la intención... de subirlo al tren de las 3 : 10 hacia Yuma... para ahorcarlo.
ТАК ВОТ, ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНИКИ ХОТЯТ ОТПРАВИТЬ ЕГО НА ПОЕЗДЕ В ЮМУ НА КАЗНЬ.
¿ Dónde está el tren de las 3 : 10 a Yuma?
А ГДЕ ПОЕЗД НА ЮМУ?
Ya estuve en la prisión de Yuma.
Я УЖЕ БЬIВАЛ В ТЮРЬМЕ В ЮМЕ.
Tengo un prisionero que va a Yuma.
У МЕНЯ ЗАКЛЮЧЕННЬIЙ В ЮМУ!
Yuma Takahashi
Юмио Такахаши.
Es como andar en un remolino de nuevo en Yuma.. como he leído en un libro de vuelta en Boston!
Это как будко кататься на песчаном дьяволе в Юме словно когда я читал об этом в Бостоне!
Tienes que acceder al sistema desde una línea segura dentro de la oficina de campo de Yuma.
Подключиться к системе можно только по защищенной линии в управлении в Юме.
Tienes que acceder a ese sistema desde una línea segura dentro de la Oficina de Campo de Yuma.
Подключиться к системе можно только по защищенной линии в управлении в Юме.
"Yuma Robbins acaba de casarse con uno de esos".
"Юма Роббинс как раз замужем за таким врачом."
Ross Fernhol, un antiguo policía estatal de Arizona que dirige los Vigilantes de la Frontera voluntarios en Yuma ; y Gwen Lalley, una estudiante de la Universidad de Nuevo Méjico y segunda finalista del desfile de Miss USA, a quien preguntaron sobre este tema en el escenario y que cree que su respuesta hizo que no ganara.
Росс Фернхолм, бывший патрульный штата Аризоны, руководящий добровольной пограничной стражей в Юме и Гвэн Лэлли, студентка третьего курса УНМ и вторая вице-мисс конкурса красоты США 2010, которую спросили об иммиграции на сцене, и которая полагает, что ответ удержал её от победы.
Yuma, Arizona y Colorado Springs, Colorado.
Юма, штат Аризона, и Колорадо-Спрингс, штат Колорадо.
Houston, Denver, Yuma y Albuquerque.
Хьюстон, Денвер, Юма, Альбукерке.
Las piedras del diablo de la prisión de Yuma vienen de allí.
Там берут адские камни для тюрьмы в Юме.
Tengo su rostro de un cartel de "Se busca" en Yuma.
Увидел в Юме его лицо на объявлении о розыске.
Cambia de autobús en Yuma y sube a un transporte para la cárcel de Las Vegas.
сделает пересадку в Юме, потом на транспорте в тюрьму Вегаса.
Tienen cocina Votan-mex en Yuma.
В Юме готовят вотано-мексиканскую еду.
La vida de subsistencia de Eva como esclava terminó siete años después cuando fue descubierta por un soldado en Fort Yuma.
Существование Евы в рабстве закончилось семью годами позже, когда её опознал один солдат из Форта Юма.
¿ Como en Yuma?
– Как в Юме?
Yuma.
– А, Юма.
Cuando encontraron el cuerpo de Harrison en el desierto a las afueras de Yuma, con Adnan, pensé que querrías saberlo.
Когда нашли тело Харрисона и Аднан в пустыне недалеко от Юмы, я подумала, что ты захочешь знать.
Hace tres meses, usted condujo a Yuma, Arizona, tomó la misma ruta Harrison Wright y Adnan Salif supuestamente tuvo antes de morir.
Три месяца назад ты поехал в Юму, Аризона, по той же дороге, которой ехали Харрисон Райт с Аднан Салиф перед тем, как были убиты.
Yuma.
В Юму.
Sigue hablando hasta que llegues a Yuma.
ГОВОРИ, СКОЛЬКО ВЛЕЗЕТ.
El FBI de Yuma lo detuvo esta mañana, señor.
ФБР задержали его сегодня в Юме, сэр.
Yuma.
Юма.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]