English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Yusuf

Yusuf Çeviri Rusça

185 parallel translation
Este enemigo reunía un feroz ejército al otro lado del Mediterráneo, en las costas africanas. Se trataba del emir africano Ben Yusuf.
Он поднялся над религиозной ненавистью и призвал всех испанцев, христиан и мавров, противостоять общему врагу, готовому уничтожить Испанию.
¡ Abran las puertas de Valencia en el nombre de Alá! Y entonces Ben Yusuf marchó a Valencia para pedir ayuda al asustadizo rey moro, Al Kadir.
Бен Юсуф прискакал к воротам Валенсии, за поддержкой мавританского короля Аль Кадира,
Ellos también temen a Ben Yusuf. Son sus amigos.
- Мы не считаем их друзьями.
Cuando nos apoderemos de Valencia, que lo intente Yusuf.
Если мы возьмем Валенсию, пусть Бен Юсуф попробует.
Podíamos haber vencido a Yusuf.
Мы бы разбили Бен Юсуфа! Один отряд, и мы бы выиграли!
Ben Yusuf es su enemigo.
Бен Юсуф - ваш враг.
¿ Y Ordóñez? Lo envié a vigilar a Ben Yusuf.
Я послал Ардоньеса на разведку.
Es la armada de Ben Yusuf.
Флот Бен Юсуфа.
- Pues no Yusuf, pues no.
- Нет, ничего нет.
- Buena suerte, Yusuf.
- Надеюсь, что всё пройдёт гладко.
YUSUF AHMED, TRONA, california
Ахмед Ясуф, местожительство - Трона
Hola. ¿ Yusuf?
Алло. Юсуф?
Yusuf, hijo mío. No estés triste.
Юсуф, сынок, не грусти.
¡ Yusuf!
Юсуф!
- ¿ Cómo estás Yusuf?
- Как ты, Юсуф?
- Estás igual, Yusuf.
- Ты ничуть не изменился, Юсуф.
Nadie es como una madre, Yusuf.
Никто не заменит мать, Юсуф.
- Deja que te presente a mi amigo Yusuf.
- Познакомься - мой друг Юсуф. - Привет.
Vamos, Yusuf, sólo una cerveza después de tantos años.
Да ладно тебе, Юсуф! Только пиво, после стольких лет.
Me llamo Yusuf.
Меня зовут Юсуф.
Dile que soy Yusuf, el hijo de Zehra.
Скажи ему, что я Юсуф, сын Зехры.
A mi me parece "Yusuf Islam", pero llámalo como quieras. Y, Bill, no te preocupes.
Мне нравится имя Юсуф Ислам, ты можешь называть его, как хочешь.
¿ Te costó cambiarte el nombre de Cat Stevens a Yusuf Islam?
Было странно, когда ты сменил имя с Кэта Стивенса на Юсуфа Ислама?
El príncipe Ali Yusuf...
А-а, да. Принц Али Юсуф.
Mi primo... era el príncipe Ali Yusuf de Ramat.
Принц Рамата Али Юсуф был моим кузеном.
Esta usted aquí por la muerte del príncipe Ali Yusuf de Ramat... - ¿ Verdad, Monsieur Goodman?
Вы здесь из-за смерти раматского принца Али Юсуфа, не так ли, мистер Гудмэн?
Es parte del tesoro del príncipe Ali Yusuf que consiguió salir de Ramat durante la revolución.
Часть сокровищ Али Юсуфа, тайно вывезенная из Рамата, когда началась революция.
Que nadie sabía exactamente cómo se habían sacado las joyas del príncipe Ali Yusuf de Ramat.
Да потому, что никто не знал,.. ... как именно драгоценности принца Али Юсуфа были вывезены из Рамата.
Al mismo tiempo que tenía lugar el golpe, las joyas más fabulosas que pertenecían al desaparecido príncipe Ali Yusuf salían del país, y ciertas personas se disponían a apropiarse de ellas.
Во время этого переворота драгоценности невероятной стоимости,.. ... принадлежавшие покойному принцу Али Юсуфу, были вывезены из страны,.. ... и кое-кто жаждал завладеть ими.
Yo sospecho que "El Ángel" trabajaba para los revoluolonarios de Ramat, socavando los cimientos del gobierno del príncipe Ali Yusuf.
Я подозреваю, что Ангел работал в Рамате на революционеров,.. ... подрывая те основы, на которых держалось правительство принца Али Юсуфа.
Yusuf está manejando.
Юсуф за рулём.
Mientras todos duermen en el 528, espero la patada de Yusuf.
Пока вы все спите в 528, я жду толчка Юсуфа.
Yusuf está a diez segundos del salto.
Юсуф в десяти секундах от прыжка.
Yusuf...
Юсуф...
- ¿ Sí, Yusuf?
- Да, Юсуф?
Vamos, Yusuf.
Давай, Юсуф
Vamos, Yusuf. Lee.
Давай же, читай
Otra vez, Yusuf. Relájate y habla más alto.
Ещё раз, Юсуф Успокойся и читай громче
Bien, Yusuf. Vamos a intentarlo más tarde.
Хорошо, Юсуф, попробуешь в другой раз
Bebe tu leche, Yusuf.
Пей молоко, Юсуф
Yusuf... ¿ Cómo se llama esta flor?
Юсуф... как называется этот цветок?
¿ Qué haces, Yusuf?
Что ты делаешь, Юсуф?
Mi Señor Ben Yusuf, cuánto honor. Cuánto honor.
Слава Аллаху, наше время пришло.
Señor, durante todos estos años he esperado su llamada, y aún más ahora que Ben Yusuf ha llegado a nuestras costas.
Особенно сейчас, когда Бен Юсуф высадился у наших берегов.
Ben Yusuf nos ha retado a luchar en Sagrajas.
Бен Юсуф вызвал нас на битву у Сегре.
Ben Yusuf puede atacarnos desde allí, y apoderarse de toda España.
Бен Юсуф может напасть оттуда и опустошить всю Испанию.
Rechazaremos a Ben Yusuf.
Мы сбросим Бен Юсуфа в море.
No Yusuf, eso es todo.
Нет, Юсуф, это всё.
PRIMER LIBRO DE YUSUF KOKSAL Y PRIMER PREMIO DE POESÍA
Первая книга Юсуфа Кёксаля и первая поэтическая премия
¡ Yusuf Islam!
Юсуф Ислам!
¿ Eso vino de Yusuf?
О, Боже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]