Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Zac
Zac Çeviri Rusça
263 parallel translation
La estandar ¡ zac ¡ ón es una neces ¡ dad.
Даже для элитных автомобилей стандартизация - практическая необходимость.
Sabes... los jueces casi siempre están casados. Y difícilmente absuelvan a una esposa que... ¡ zac!
Ты же знаешь, что практически все судьи женаты и очень маловероятно, что они оправдают жену, которая... понимаешь?
Lo se, Zac, pero ahora no será el mejor momento.
Я знаю, Зак, но возможно сейчас не лучшее время для этого.
- Si, uh, Zac. Sugieres algo?
Да, Зак.У тебя есть предложения?
Ese es el reto, Zac.
Давай вперёд...
Zac, mira detrás tuyo!
Зак, берегись, сзади тебя!
No te podré seguir. - Zac, no te dejaré.
- Зак, я тебя не брошу.
Comandante, Zac está con el.
С ним командер Зак.
Fue una trampa. Tuve que dejar a Zac.
Мне пришлось оставить Зака.
Atlantia a todas las astronaves, Nos encontramos bajo ataque. Repito, bajo ataque. - Zac?
Атлантия всем боевым кораблям, на нас напали.Повторяю нас атакуют
- Estas cosas tuyas y de Zac -
- Это будет мне напоминать о тебе и Заке- -
Billy, Zac, id por las de atrás.
Билли, Зак, подгоняйте отставших!
- Zac es amigo mío.
- Зак — мой друг.
Zac, ¿ qué ha sucedido?
Зак, что случилось?
Hola, mi Zac hermoso.
Здравствуй, милый Зак!
¿ Quieres jugar, Zac?
Хочешь поиграть со мной, Зак?
Ven, Zac.
Давай, Зак.
Zac tiene un don.
У Зака дар.
Su cólico para siempre que Zac lo carga.
Его колики проходят, как только Зак берет его на руки.
Zac.
Зак.
Zac es más apacible, eso es todo.
Зак более мягкий, только и всего.
Contando mis tres pérdidas, Zac es el séptimo.
Если считать три выкидыша, то Зак у нас седьмой.
Vean, ¡ pero si es Zac!
Неужели это Зак!
Papá, ¡ Zac le mostró el dedo!
Пап, а Зак показал ему палец.
Mi primo, Zac.
Мой кузен, Зак.
Éste es mi primo, Zac.
Это мой кузен, Зак.
Escribió esa canción para ti, Zac.
Он написал это для тебя, Зак.
¡ Feliz cumpleaños, mi Zac!
С днем рождения, сынок!
De seguro parece que al pequeño Zac le gusta su prima.
Маленький Зак явно неравнодушен к своей кузине.
Zac, ¿ estás ahí?
Зак, ты там?
- Zac Posen está haciendo trajes esculturales así que sugerí que Testino los tomara en el jardín Noguchi.
- Зак Позен создал серию костюмов скульптурного плана, и я предложил Тестино снять их в саду Ногучи.
No, la s ¡ ncron ¡ zac ¡ ón es perfecta.
время было слишком подходящим для этого.
Se parece a Zac Efrom.
Он похож на Зака Эфрона.
Sí, e invita a Philly Zac.
Да, пригласите Филли Зака.
Lou dijo que no lo haría a menos que Tony le diera permiso a Zac.
Лу сказал, что он не сделает этого если Зак очистил его от Тони.
O el de Tri Nu, que se parece a Zac Efron.
Или tri-nu.
Si fuese por ese camino, me gusta más el estilo de Zac Ephron.
Мне это безразлично. И если уж на то пошло, я больше похож на Зака Эфрона.
Claro, como si tuvieses una oportunidad con Zac Ephron.
Ага, как будто ты весь состоишь из Зака Эфрона.
Zac Efron iba a hacerlo, pero le explotó el apéndice.
Должен был прийти Зак Эффрон, но у него аппендикс порвался.
Ese Zac Efron realmente me jodió.
Зак Эффрон такую свинью подложил!
Sí, estoy a punto de representar a Zac Ephron. ¿ Por qué?
Да, есть кое-какие мысли по поводу Зака Эфрона.
Zac es un pez gordo. Tiene uno de los mejores palcos de todo el estadio.
У него, наверное, одна из лучших лож на стадионе.
Zac me pidió que lo hiciera como un favor sólo por una noche.
Зак попросил меня помочь ему, спрятать всего на одну ночь.
Zac quería una muestra de la metanfetamina ( meth ) y la cotejamos con la droga que hallamos en el estómago de Tanya la noche que murió.
Зак выдал нам наркотики. А мы сравнили его с тем, что был обнаружен в желудке Тани, когда она умерла.
Tiene el alma de Robert Downey Jr. y el cuerpo de Zac Efron.
У него душа Роберта Дауни-младшего и тело Зака Эфрона.
- ¿ Qué no pierda mi vista? ¿ Cómo? - Pretende que es la entrepierna de Zac Effron.
- Как будто он - мошонка ЗАка ЭффрОна.
Testigos en la fiesta de Zac Posen dijeron que se fue alrededor de las 11 : 30.
А нам сказал, что в три ночи. И это еще не все.
- Sólo llámalo y a Zac también.
- Нужно позвонить ему и Заку.
Zac, ahora cálmate.
Зак, успокойся.
Oh, Zac!
Зак!
Estuve en la fiesta de Zac Posen hasta las tres, luego en casa durmiendo.
Спасибо, мистер Монро.