English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Zima

Zima Çeviri Rusça

39 parallel translation
¡ Zima en Anzo!
Зима на Анзо
¡ Zima y Bakor! - ¡ Darmok en Tanagra!
Зима и Бакор.
Vosotros con vuestra música a tope y vuestro Dan Fogelberg, vuestro Zima, hula-hoop y los videojuegos "Pac Man",
Неужели вы, дети, ничего не видите в мире кроме шумной музыки, кваса, пластинок, мультиков и игр в пэк-мэн?
Necesitaremos leche y galletas.
Нам понадобится шесть бутылок Zima ( газированный слабоалкогольный напиток )
Creo que tengo una caja de Zima atrás.
О, минутку! Кажется, у меня припрятан ящик коктейлей.
¡ Tiene Zima atrás, Zima atrás!
Люк! У него есть коктейли, припрятаны коктейли!
Los hombres no beben Zima.
Я хочу отпраздновать сейчас. Но мужчины не пьют коктейли.
Vamos, toma el Zima.
Спасибо, Тейлор!
Deberíamos tomar Zima y tener sexo cada noche.
Нам нужно пить коктейли и заниматься сексом каждую ночь. - Ладно.
¿ Chelas? Birras, frías, el hombre real Zima,
Пиво, пивасик, пивчанское, напиток для настоящих мужчин...
Zima, ¿ correcto?
"Зима", верно?
¿ Después del Baile de Invierno? ¿ Cuándo entré a tu loft y te llevé un Zima e hizo un gesto dulce para arreglar nuestra amistad?
После зимнего бала? Ага. Это когда я пришла к тебе на квартиру, принесла тебе бутылку "Зимы"
! Bueno, es una simple suposición, pero... ¿ Zima?
Это конечно только догадка, но похоже... "Яга"?
Sí, básicamente caramelos y Zima.
Да, в основном кукурузные конфеты и "Яга".
¡ Pero están cambiando medicamentos contra el cáncer por caramelos y Zima!
Но именно они подменяют спасительные лекарства от рака на конфетки и "Ягу"!
Nunca pensé que diría esto, pero echo de menos la Zima.
Не думал, что скажу это, но я скучаю по "Яге".
Sí, me encantaría un Zima.
Да, я бы не отказалась от пивасика.
Va bien con el "Jay-zima".
Идеально сочетается с Джейзимой.
Compramos mucho Zima cuando la fábrica cerró.
Мы закупились "Зимой", когда у них закрылся завод. ( * Зима - алкогольный коктейль )
Recuerdo una noche en mi primer año, unos cuantos de nosotros del equipo de frisbee golf tuvimos un caso de Zima.
Я припоминаю одну ночку, когда я был превокусником, наша компания перебрасывалась фрисби на поле для гольфа, имея ящик ликера.
Sufi-zima.
Вы представляете, что было.
Se tomó casi todo lo que había en su gabinete de bebidas... y dos Zima en el minimercado mientras yo cargaba gasolina.
Он выпил почти весь свой бар и два "зимаса" в мини-маркете, пока я заправлял машину.
¿ Está detrás del escenario bebiendo Zima y contando sus bebés con gorrito?
Она за кулисами пьет коктейль и пересчитывает своих малолетних деток?
Y lo siento mucho, hermano, supongo que tendrás que seguir con el Rohypnol y Zima para echar un polvo, tío.
И прости, "братан", тебе без изрядной дозы снотворного и коктейля "зима" секс не светит.
¿ Qué cojones es Zima?
Что за хрень эта "зима"?
¿ Qué es Zima?
"Зима" это что?
- ¡ Zima!
- Зи́ма! - Да. ( Zima - слабоалкогольный коктейль, прим. пер. )
¿ Qué es Zima?
Что такое Зи́ма?
Así que me quejé a la policía, también los aficionados, y resulta que, en el segundo que empecé, ellos me esposaron, reservaron y echaron fuera toda mi zima, que era como una caja.
Я пожаловался полицейским, которые тоже оказались фанатами Рэйдеров, потому что как только я начал говорить, они надели на меня наручники, оформили меня, и выбросили всю мою Зиму, которой было примерно ящик. [алкогольный напиток вроде Shake]
Fuiste a un partido de los Riders con una caja de zima en el maletero de tu jetta blanco?
Ты поехал на игру Рэйдеров с ящиком Зимы в багажнике твоей белой Джетты?
Zima, grunge, todos los cromos de novato de Alex Rodríguez bajo demanda, y un buscador. ¿ En serio?
Zima, гранж, каждый Алекс Родригез новобранец повстребованой карты и пейджер. В самом деле?
Hemos pagado mucho por la zima, no por el yappety-yap, ¡ vamos!
Мы заплатили за занятия зима, а не болтологию, давай!
Una Zima, por favor.
Одну Zima, пожалуйста. ( не производится больше в США )
Aunque si eres admiradora de Devon Zima, acaba de perder por un diptongo.
А если ты фанатка Девона Зима, он только что ударился о безударную.
Un zima
Зима.
Me había tomado un Zima y medio, y me sentía bastante suelto, así que fui por él.
Я кушал пироженку и я чувствовал себя свободно, по этому я решился на это.
Cuando era chica, yo decía vengan a mirar Skin-amax y a tomar Zima en "mi casa" o "nuestra casa", no "en la casa que compraron mis padres".
В детстве я говорила : "Заходи ко мне, посмотрим эротику, выпьем" Зимы " " у меня дома "или" у нас дома ", а не "в доме, который купили мои родители."
Waynie, ¿ tienes Zima?
- Эй, Уэйн! У тебя есть "Зима"?
Tú, yo, y un paquete de seis de Zima.
Ты, я и шесть бутылок пива.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]