English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Zod

Zod Çeviri Rusça

265 parallel translation
Los discipulos de Zod.
Ученики зода.
Zod.
Зода...
Tal vez si no hubiera sido capturado, Zod habría podido parar a tu padre de destruir el planeta.
Возможно, оставаясь на свободе, Зод остановил бы твоего отца, и тот не уничтожил бы планету
fue creado para vencer a tu padre, pero Zod fue un hombre de paz, el sólo lo usaría como última opción.
- Это было создано для победы над твоим отцом - Но Зод был мирным человеком, он бы использовал это в крайнем случае. Такой шанс не представился
eres libre, General Zod!
Ты свободен, генерал Зод!
Zod?
- Зод?
estabas hablando de Zod!
На самом деле ты говорил о Зоде!
General Zod.
Генерал Зод
quería que lo ayudase a liberar un kryptoniano rebelde llamado Zod.
- Чтобы я помог ему освободить криптонского повстанца по имени Зод
- Has abierto un portal para Zod.
Ты открыл портал для Зода!
SMALLVILLE 6x01 - Zod
"Зод"
Mi nombre es Zod.
Меня зовут Зод
Zod ha poseído a Lex.
Зод завладел Лексом.
No creerá que Zod le ha...
Вы же не думаете, что Зод, на самом деле...
Podemos usarla para detener a Zod.
Мы сможем использовать его, чтобы остановить Зода.
Pero si conseguimos esa daga, podremos parar a Zod, podremos detener todo esto.
Но если мы доберемся до кинжала, мы сможем остановить Зода. Мы сможем остановить все это.
- Zod no recibe órdenes, las da.
Зоду не приказывают. Это делает он.
¿ Qué es Zod?
Что за Зод?
¿ De verdad crees que a Zod le preocupa lo que cree alguien tan primitiva como tú?
Ты думаешь Зода заботит во что верит такая примитивщина как ты?
Le entregué una daga para matar al recipiente de Zod.
Я дал ему кинжал, чтобы он убил вместилище Зода.
Pero también dañó la estructura. Y liberó a Zod.
Также повредил структуры и выпустил Зода.
Desapareció para siempre, a causa de Zod.
Выгнан Зодом навсегда.
Recupera la daga. Y mata al recipiente de Zod.
Извлеки кинжал и убей сосуд Зода...
Zod ha poseído su cuerpo.
Зод завладел его телом
Debo detener a Zod.
Мне... надо остановить Зода.
Zod es un soldado.
Зод - солдат.
Fundar un imperio, gobernado por la descendencia de Zod.
Начало империи, возглавляемой родом Зода
Arrodíllate ante Zod.
На колени перед Зодом.
Colocó sus manos en la nave kryptoniana. Fue poseído por Zod.
Он касался руками криптонского корабля.
¿ Matado a Lex para impedir que Zod se apoderara de su cuerpo?
Убил бы Лекса, чтобы остановить Зода, завладевшего его телом?
Chloe, esto es lo que Zod iba a utilizar para destruir la Tierra.
Именно это Зод хотел использовать, чтобы разрушить Землю.
Sé que estábamos en mitad de una Guerra Civil dirigida por el General Zod.
Я знаю, что мы были в разгаре гражданской войны, затеянной генералом Зодом.
El consejo ha destruido todos nuestros portales. El general Zod y sus hombres no podrán escapar.
Совет разрушил все порталы, чтобы генерал Зод и его люди не сбежали.
Pero, tú apagaste el PDA del General Zod después de que extendiera ese virus de ordenador por todo el mundo.
Но.. ты же выключил компьютер генерала Зода после того, как он разослал компьютерный вирус по всей планете!
Y si fueras humano ese espíritu te habría poseído fácilmente, como hizo Zod con Lex Luthor.
И если бы ты был человеком, тот призрак захватил бы твое тело с легкостью, как Зод захватил тело Лекса Лутора.
Fue cuando Lex fue poseído por Zod. Fui poseído por todos los conocimientos de tu padre.
Когда Лекс был одержим Зодом, я обрел все знания твоего отца.
Con esos tipos fuera, el Tazón entero de Física se inclinará ante Zod.
Эти парни выбыли, и теперь весь Кубок Физики преклонит колена перед Зодом.
¿ Zod?
Зодом?
La última vez que me enfrente a esta cosa quería que liberara a Zod.
Последний раз, когда мы с ним столкнулись, он хотел, чтобы я отпустил Зода.
Pero tú destruiste a Zod ¿ Cierto?
Но ты уничтожил Зода, верно?
Tú padre.... tomo muchas malas decisiones hacia el final, ¿ sería posible que... él y Zod fueran aliados?
Твой отец.. Он много раз неудачно выбирал сторону. Возможно ли то, что..
Nunca, si hay algo en lo que nuestros padres concordaban, era su odio por Zod.
Никогда. Единственное, что объединяло наших отцов, это ненависть к Зоду.
Zod sigue vivo.
Зод ещё жив.
Un gran líder... el general Zod.
Великий вождь... генерал Зод.
Faora... esposa de Zod.
ФэйОра... Жена Зода.
- La esposa de Zod.
Жена Зода.
Antes de ser fantasmas, Zod y yo no podíamos tener hijos.
Пока мы не стали фантомами, у нас с Зодом не могло быть детей.
Zod puede haber muerto, pero nuestra creación destruirá tu mundo.
Зод мёртв, но наше создание уничтожит ваш мир.
Tengo una débil señal de la consola. y encontré el cristal que uso brainiac para liberar a zod.
Я чувствую слабый сигнал с консоли, а еще я нашел кристалл, который использовал Брэйниак, чтобы освободить Зода.
Era Zod.
Это был Зод.
¿ Zod?
Зода?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]