Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Zone
Zone Çeviri Rusça
93 parallel translation
Recuerda : cuando te pega, duele. "Moon zone"
Я предупреждал. Ну, что хотели, то получили.
Los cines de la zona presentan la historia de un carnicero de caballos de los suburbios de París.
Les cinemas de la zone представляет историю о мяснике торгующем кониной в Парижском пригороде.
- Oigan ¿ están viendo The Twilight Zone?
- Эй вы смотрите "Сумеречную зону"?
El sabado en la zona feliz.
В субботу в "Happy Zone".
Fantastico. La zona feliz.
Это замечательно. "Happy Zone".
Llevame a la Zona feliz.
Возьми меня в "Happy Zone".
en consecuencia eso afecta un poco nuestro viaje del Sabado.
Так что, это затрагивает нашу субботнюю поездку в "Happy Zone".
Dios Ray los chicos fueron muy lindos en la zona feliz.
Боже, Рэй, дети были такие милые в "Happy Zone".
Alguien necesita un viaje a la zona feliz.
Ну кто-то нуждается в поездке в "Happy Zone".
Cual es el nombre del capitulo de Twilight Zone donde los astronautas se encuentran con la mujer gigante?
Как называется Сумеречная Зона, где астронавты встречают гигантскую леди?
Pregúntale a la señorita cual "Twilight Zone" dan esta noche.
Спроси оператора какая сегодня серия Сумеречной Зоны
¿ Me podría decir que episodio de "Twilight Zone" dan esta noche, por favor?
Не могли бы вы сказать какой эпизод Сумеречной Зоны сегодня покажут, пожалуйста?
Tu hermano vino para saber que episodio de Twilight Zone dan esta noche.
Твой брат пришел, чтобы узнать какой эпизод Сумеречной Зоны будет сегодня вечером.
Les Cinemas de la Zone Presenta :
Le Cinemas de la Zone представляет :
¿ Corres Ojos de Serpiente en Red Zone?
Глаза Змеи в красной зоне.
Los Emperors le cubren hasta la end zone y touchdown.
"Императоры" прорываются в последнюю зону. Тачдаун.
Quizá haya dejado el Instituto McKinley... para entrar en los pasillos de Twilight Zone.
Вполне возможно, мы оставили позади школу Маккинли и вошли в зловещие коридоры сумеречной зоны.
Fue como en un episodio de "Twilight zone".
Прямо как в одной из серий "Сумеречной зоны".
Dame un par de meses en el Zone. Creo que no quiero ir.
Может похудею за пару месяцев?
¿ ¡ Que es esto, "La Dimensión Desconocida"!
Что это, Сумеречная Зона? ( The Twilight Zone - сериал. )
Pero Navidad en lo de Bartowski significa ponche de huevo, pijamas una falsa chimenea a gas y así es... maratones de Twilight Zone.
Но Рождество у Бартовски означает коктейль Эггног, мультик Пиджис, фальшивый газовый камин и совершенно верно - марафон "Сумеречной Зоны".
Y Riggins ha chocado en su camino contra la segunda área y los Dillon Panthers estan en la "rez zone", primer intento.
Он добежал до второй зоны, он пригнулся, и Риггинс пронесся по второй площадке, и Пантеры Диллона в красной зоне, зарабатывают очко.
Y Tim Riggins empuja hasta la end zone.
Великий Тим Риггинс достигает конечной зоны!
Estuve en los "Angels Ten", "Zone Five Afterburners", "C.A.V.U", y...
Я был на 3,200 метрах, зона 5, форсаж, ВН и...
# I'm juicing down tonight I'm gonna take him to the zone
Я буду сочная сегодня. Я доведу его до пика.
Zone es el distractor.
Вот тебе и злая собака.
Zone, ahora.
Зон, пора.
Zone.
Зон.
Quiero ser como Zone.
Я хочу быть похожей на Зона.
- Cálmate un momento, Zone.
- Утихни на секунду, Зон.
Así que... lo siento, Zone.
Поэтому, прости, Зон.
Maratón de "The twilight zone" ¿ Todo está bien?
Марафон Зоны Сумерек. Все хорошо?
No quieres venir a mi casa a ver The twilight Zone.
Ты же не хочешь придти ко мне домой, чтобы смотреть "Сумерки".
- ¡ Ha cogido el slot, y la end zone!
- Проходит в слот до енд-зоны!
Andre Potter y la Zona Fantástica irán tras ustedes.
Андре Поттер и Фэнтези Zone, придёт за тобой.
Eddie va a hacer un monólogo en el Chuckle Zone en la noche de aficionados.
Эдди собирается выступить на открытом вечере "У Майка".
Zona-Bow.
Bow-zone ( бо-зон ).
"Boomtown", "Lenny" y "The Fart Zone"?
- "цветущий городок", "ленни", и "пердежная зона"
â ™ ª camino a la zona de peligro â ™ ª
* highway to the danger zone *
â ™ ª zona de peligro â ™
* danger zone *
O-Zone. Sí.
- О-зон, да.
O-Zone.
О-зон.
Hay un maratón de Twilight Zone. ( La dimensión desconocida ) Una condición :
Сейчас марафон "Сумеречной зоны". Одно из условий :
Sí, probablemente no le haría daño al niño a ver un par de episodios de "The Twilight Zone".
Да, это, вероятно, не больнее, чем как ребенку посмотреть пару эпизодов "Сумеречной Зоны".
Soy Nathan Wilson, ex-boina verde, amigo de Jon Craig de nuestros dias de contrato en la zona verde de Irak.
Я Натан Вилсон, бывший Зеленый Берет приятель Джона Крейга со дня заключения контракта в Зеленой зоне. Green Zone - название района в центре Багдада )
Follando Zone!
Грёбаная ЗОНА.
Gran parte del daño inmediato será a raíz de la explosión convencional...
The majority of the immediate damage будет нанесена обычным взрывом, is gonna come from the conventional explosion, который и создаст первичную зону поражения. creating a kill zone.
Pero lo que hace que sea un arma terrorista efectiva es la zona externa.
Но на самом деле эффективным средством терорра "грязную" бомбу делает But what makes this such an effective terror weapon внешняя зона. is the outer zone.
¿ Sabe cómo conseguir bonos en "Kill Zone Liberation"?
- Вы не знаете, как получить бонусы в Kill Zone Liberation?
Un maraton de Twilight Zone
Хорошее начало домашнего обучения, как я вижу.
Willis paró en un bar en Coney Island llamado Green Zone.
Уиллис останавливался у бара на Кони Айланд называется Зеленая Зона.