English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Zor

Zor Çeviri Rusça

57 parallel translation
Mi padre, Zor-El, me dijo que te encontrara.
Мой отец, Зор-Эл приказал мне найти тебя.
Zor-El y Jor-El son hermanos.
- Зор-Эл и Джор-Эл были братьями.
Zor-El me dijo que el Sol Amarillo me daría habilidades más allá de mis límites pero nunca mencionó nada de debilidades.
Зор-Эл говорил, что желтое солнце даст мне такие силы.. .. что мне и не снилось, но.. Он никогда не говорил о том, что может ослабить мои силы.
Zor-El me dijo que la salvación de Krypton estaba en La Tierra.
Зор-Эл сказал мне - то, что спасет Криптон, находится на Земле.
Dice que fue enviada aquí por su padre, Zor-El.
Она говорит, что ее прислал ее отец, Зор-Эл.
Fuera lo que fuera que Zor-El quisiera de ti no era por el bien de Krypton.
Все, чего бы ни захотел от тебя Зор-Эл, было бы не на благо Криптона.
¿ Sabe Zor-El que estás aquí?
Зор-Эл знает, что ты здесь?
¡ Zor-El, detente!
Зор-Эл, стой!
Kal-El, el cristal que llevas fue hecho por Zor-El.
Кал-Эл, кристалл, который у тебя в руках, был сделан Зором.
Zor-El...
Зор-Эл..
Tus palabras no te ayudarán aquí, Zor-El.
Тебе это всё равно не поможет, Зор-Эл.
Aquí deberías estar a salvo hasta que pueda localizar a Zor-El.
Здесь ты будешь в безопасности - до тех пор, пока я не найду Зор-Эла.
Deja que Zor-El venga y me encuentre, no tengo nada que temer.
Пускай Зор-Эл отыщет меня. Я.. мне нечего бояться.
Me engañó, Chloe. Era todo parte del plan de Zor-El.
Меня обманули, всё это было частью плана Зор-Эла - она звала меня!
Supongo que a pesar de que Zor-El sea retorcido y malvado, Sigue siendo su papá.
Что ж, каким бы испорченным и злобным ни был Зор-Эл, он всё еще её отец.
Zor-El.
Зор-Эл.
Zor-El, es tu hija.
Зор-Эл, она же твоя дочь!
Kal-El, Zor-El debe ser destruido.
Кал-Эл.. Зор-Эл нужно уничтожить, разбей кристалл.
Zor-El es el único que sabe esa respuesta.
Единственный, кто знает ответ на этот вопрос, это Зор-Эл.
Zor-El ya no está.
Зор-Эла больше нет!
Zor-El me construyó una escotilla de escape.
Зор-Эл создал спасательный выход.
Más recientemente, se las vio en Deir ez-Zor.
Последний раз они были в Дейр-Эз-Зор видели.
Visto por última vez en mayo de 1916, en la marcha a Deir ez-Zor.
Последний раз видели в мае 1916 года на марше после Дейр-Эз-Зор.
Me llamo Kara Zor-El.
Меня зовут Кара Зор-Эл.
Y si es la hija de Alura y Zor-El... pagará las deudas de su madre.
А если она дочь Алура Зара-Эля... тогда она заплатит по долгам своей матери.
Después de todo... Kara Zor-El es de su sangre.
Кара Зор-Эл ваша кровь.
Zor-El tiene grandes cualidades.
У Зор-Эла много талантов.
¿ Y qué pasa con Kara Zor-El?
А что насчет Кары Зор Эл?
Kara Zor-El está en paz, lo cual es más de lo que se merece.
Кара Зор-Эл находится в лучшем месте, и это больше, чем она заслуживает.
Estás mejorando, Kara Zor-El.
Ты становишься лучше, Кара Зор-Эл
Y luego, Kara Zor-El, el siguiente ataúd será tuyo.
И потом, Кара Зор-Эл, следующий гроб будет твоим.
Y sentenciado por Alura Zor-El a 18 años en el Fort Rozz.
И приговоренный Алурой Зор-Эл на 18 лет в Форт Розз.
Te he estado vigilando, Kara Zor-El.
Я наблюдал за тобой, Кара Зор-Эл.
Hola, Kara Zor-El. ¿ Cómo puedo ayudarte hoy?
Привет, Кара Зор-Эл. Как я могу сегодня помочь тебе? Ты знаешь его?
O Kara Zor-El.
Или Кара Зор-ЕЛ.
Podríamos haber sido familia, Kara Zor-El.
Мы могли бы быть семьей, Кара Зор-Эл.
Matar a Kara Zor-El hoy o luchar contra ella mañana.
Убей Кару Зор-Эл сегодня, или сражайся с ней завтра.
Acepta la derrota, Kara Zor-El.
Прими поражение, Кара Зор-Эл.
Kara Zor-El ya no será un problema.
Кара Зор-Эл больше не является проблемой.
Matamos a los humanos y dejamos a Kara Zor-El como reina de una Tierra muerta.
Мы убьем людей, и оставим Кару Зор-Эл, как королеву мертвой Земли.
Mi nombre es Kara Zor-El. Soy de Krypton.
Меня зовут Кара Зор-Эл, я с Криптона.
- ¡ Tú no eres una santa, Kara Zor-El!
Ты не святая, Кара Зор-Эл!
Hola, Kara Zor-El.
Здравствуйте, Кара Зор-Эл.
Hola, Kara Zor-El.
Здравствуй, Кара Зор-Эл.
- Kara Zor-El, hay un intruso en la Fortaleza.
Кара Зор-Эл, в Крепости нарушитель.
El legado de tus padres no es de muerte y destrucción, Kara Zor-El.
Не смерть и разрушение наследие твоих родителей, Кара Зор-Эл.
Y Kara Zor-El, te amo.
И я люблю тебя, Кара Зор-Эл.
Kara Zor-El, te amo.
Кара Зол-Эл, я люблю тебя.
Mi nombre es Mxyzptlk y te amo, Kara Zor-El.
Меня зовут Миксиспитлик, и я люблю тебя, Кара Зор-Эл.
¿ Zor-El?
- Зор-Эл?
¡ Zor-El!
Зор-Эл!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]