English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Éh

Éh Çeviri Rusça

48,549 parallel translation
Es genial, ¿ eh?
Круто, да?
- ¿ Eh?
- Что?
- Eh, manos fuera.
- Эй, руки прочь.
- Eh, tengo que ir a Canelo.
- Эй, мне надо идти к Канело.
Eh, lo estamos viendo, señor.
Вижу это, сэр.
Eh, ¿ dónde estoy?
Боже, где я?
- ¡ Eh!
- Эй!
Eh, no te preocupes.
Не волнуйся.
El, eh, "Ghost Rider".
Эм, Призрачный гонщик.
- Eh, la mayoría de la gente creo que es folklore.
- Большинство считает его мифом.
- Oh, eh, ahí está.
- А вот и он.
- Eh.
- Эй...
¿ Y está, eh... definitivamente dentro de nuestro presupuesto?
И она... точно в нашем ценовом диапазоне?
Eh, supongo.
Да? Возможно.
Mira, esto es, eh...
Слушай, это...
Eh, él se encargará de ti.
Он всё сделает.
Tengo algunas cosas que terminar, pero, eh... reúnete conmigo después del cierre en el almacén de al lado.
Сначала я должен кое-что закончить... встретимся после закрытия общественного хранилища по соседству.
Eh, escucha. He mantenido mi parte del trato.
Ок, слушай, я выполнил свою часть сделки, так?
Cielo, tal vez hemos hecho suficiente celebración esta noche, ¿ eh?
- Милая, э, может мы уже достаточно отметили для одной ночи?
Sí, señor, yo, eh...
Да, сэр, я...
¡ Eh!
Эй!
Eh, tú, Fitz, eres doctor, ¿ no?
Фитц, ты ведь доктор, да?
Eh, no exactamente.
Не совсем. Держись.
Sí, tenemos una crisis gestándose... y sé que teníamos un trato... pero, eh, necesito que Simmons vuelva inmediatamente.
Да, у нас чрезвычайная ситуация, и я знаю, что у нас сделка, но Симмонс немедленно необходимо вернуться.
Eh.
Эй.
Eh, ¿ qué te ha pasado?
Эй, что в тебя вселилось?
Eh, tú... ¿ cómo te llamas?
Ты... Как тебя зовут?
¡ Eh!
Хэй!
Eh, ¿ qué más rima con "Aida"?
Знаешь какие-нибудь рифмы к слову "Аида"?
¿ Eh? "Parade"...
Обида...
Ahora soy Elena, ¿ eh?
Значит теперь я "Елена"?
- Puede hacerlo, ¿ eh?
- Он это может, да?
Mola, ¿ eh?
Весело правда?
Eh, amigos.
Ребята.
Está bien, eh, chicos, Bruce Banner ha vuelto.
Ребята, Брюс Беннер вернулся.
Eh, miren. Tom Tucker. Buenas noches, soy Tom Tucker.
Так я прошу о помощи.
Para nosotros no, si llevas eso. Eso parece aun poco hiriente. Eh, ¿ dónde está Quagmire?
По четвергам в "Гриффинах" снимают флэшбеки и всеми любимые смешные скетчи, и многие люди не догадываются, что все эти приколы режиссирует Джеймс Кэмерон.
Eh, vamos, Quagmire, demos un paseo, ¿ de acuerdo?
Чиу-а-уа!
Eh, ¿ creen que podría probar de patear una vez?
Ау!
Eh, baja el arma.
Убери пистолет.
Eh, guisantito, ¿ cómo estás?
Привет, малышка, как дела?
¡ Eh, aquí! ¡ Hemos encontrado uno!
Все сюда!
- Mark, eh... Mike.
Майка.
Eh, primero, NSync no son raros.
Во-первых, NSync не чудаковатые.
El grupo operativo Nightingale, ¿ eh?
М : Группа по Соловью?
Lo que ella hizo en el tren... - no fue Casey. - EH.
То, что она сделала в метро это была не Кэйси.
Eh, ¿ qué?
Мармеладные кексики.
Lo sabes, ¿ eh?
Ты же это знаешь?
Te debes haber asustado cuando estaba... tumbado en esa cama de hospital, ¿ eh?
Тебя наверное напугало то, что я... лежал в больнице, да? М : М :
Eh, me reuniré con vosotros abajo.
М : Встретимся внизу.
No conozco los modales de la sociedad civilizada, ¿ eh?
Мне незнакомы манеры приличного общества?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]