English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Émilion

Émilion Çeviri Rusça

10 parallel translation
El que avisa no es traidor, este Saint-Émilion va a hacer que las dos queráis dejar vuestros trabajos y huir hasta Burdeos.
Предупреждаю : после Сент-Эмильона вы можете захотеть уйти с работы и сбежать в Бордо.
Lo único que querían es que fuera algo no muy ruidoso, que creara una sensación de calma y comodidad, para acompañar su vino Saint Emilion, su cóctel de gambas y su chuletón de ternera.
Все, что им было нужно - что-нибудь не слишком шумное, немного мягкой, приглушенной атмосферы, что не отвлекало бы их от еды, не мешало бы им пить их St.Emilion.
Para acompañarlo, un Saint Emilion que refrescará... el paladar más cínico.
И конечно - великолепное молодое вино Сен Эмильон, изысканный вкус которого не оставит равнодушным самого искушенного ценителя.
El conde Adhemar ganador en Francia y en Saint-Emilion.
Могу ли я представить графа Адемара победителя турнира во Франции и чемпиона Сент-Змилиона.
60 cajas de Saint-Emilion, 30 criados y 2 enanos, si lo desea.
60 ящиков Сенаминьон, есть еще лилипуты.
¿ Típico de San Emilion?
Типично для Сан-Эмильона?
Oye, Lenny, ¿ quieres un poco de Chateau La Mondotte Saint-Emilion?
Эй, Ленни, не желаешь раздавить со мной Chateau La Mondotte Saint-Emilion?
Y este es un Clos de I'Abbé... un St. Emilion premier grand cru.
Clos de l'Abbe из Сент-Эмильона.
Emilion?
Надо же.
Y yo esperaba estar viviendo ahora en un tranquilo viñedo en Saint Emilion.
А я надеялась, что к этому времени буду жить рядом на тихом винограднике в Сент-Эмильон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]