English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Éstá

Éstá Çeviri Rusça

1,081,002 parallel translation
Esta es tu única oportunidad para hacer lo correcto por ella.
Это твой шанс поступить правильно ради неё.
Los planes de Shepherd, identidades, información financiera, documentos robados al gobierno, todo está allí.
Планы Шепард, её поддельные личности, финансы, украденные документы правительства, всё там.
Ahora está empezando a hablar, sigue presionándolo para lograr información.
Раз уж он начал говорить, постарайся добыть побольше информации.
Sandstorm está encriptando todas las comunicaciones entrantes de la oficina de Nueva York ahora mismo.
"Песчаная буря" сейчас перехватывает всю поступающую в офис информацию.
La amenaza ya está en el edificio.
Они уже в здании.
Iba a hacerlo esta noche, porque todos mis sistemas han entrado en modo de inicio durante 30 minutos, así que...
Я собиралась сделать это вечером, потому что моя система на 30 минут уйдёт в режим загрузки, так что...
Esta es una evacuación de emergencia.
Это эвакуация при чрезвычайной ситуации.
Porque nunca conseguirás salir de esta sala.
Потому что вы никогда не выберетесь из этой комнаты.
Está bien.
Хорошо.
Está bien.
Всё хорошо.
- ¿ Crees que esta es la Fase Dos?
Ты думаешь, это Вторая фаза?
¿ Dónde está Devon?
Где Девон?
Está claro que hay algo allí que no puede conseguir desde ningún otro terminal.
Очевидно, там есть что-то, к чему она не может подключиться из другого места.
Vale, el ascensor de mantenimiento está por allí.
Ладно, технический лифт в той стороне.
Y está protegido... por un dispositivo antisabotaje.
А он защищен... противовзломным устройством.
Está bien.
Ладно.
El gimnasio está justo al lado de las columnas maestras de este edificio.
Спортзал рядом с основными несущими колоннами этого здания.
Vendrán directos a por nosotros y esta sala está completamente expuesta.
Они сразу же придут сюда, а это помещение совершенно не защищено.
Patterson está cortocircuitando el laboratorio desde la sala de servidores.
Петерсон пытается закоротить лабораторию из серверной.
Quantico está empezando a sonar como una gran idea.
Куантико начинает казаться неплохой идеей.
¿ Está cargada esta vez?
В этот раз он заряжен?
Está bien, no voy a dejarte.
Слышишь, я не оставлю тебя.
Weller, Tasha fue abatida, se está desangrando.
Веллер, Таша ранена, она истекает кровью.
La habitación está vacía.
Чисто.
Está bien.
Всё нормально.
Esta es Julia Chang.
Это Джулия Чанг.
Su cuerpo está cubierto de símbolos crípticos, piezas de mapa, enigmas.
Ей тело покрыто зашифрованными символами, фрагментами карт, головоломками.
Shepherd ha puesto a todos y cada uno de nosotros en esta sala para convertirnos en los sucesores de un gobierno que ella cree que es corrupto, un gobierno que ella está a punto de destruir.
Шепард собрала всех нас в этом помещении, чтобы мы стали преемниками правительства, которое она считает продажным, правительства, которое она собирается уничтожить.
¿ Por qué está todo el mundo tan tranquilo?
Почему все так спокойны?
Nadie está diciendo que no lo seas.
Никто и не говорит обратное.
Tenemos que contarle a esta gente lo que está pasando de verdad.
Мы должны рассказать этим людям, что на самом деле происходит.
No. Sandstorm está en todas partes.
Нет, "Песчаная буря" везде.
- ¿ Está despidiendo gente?
– Она что, увольняет людей?
Reade está hablando de enseñanza y Weller... va a ser padre en unos meses.
Рид задумался о преподавании, а Веллер... он через пару месяцев станет отцом.
Me pregunto si la gente que está relajada ahí arriba han visto esta habitación.
Что, если бы люди, расслабляющиеся наверху, увидели эту комнату.
Estamos reconstruyendo esta nación, ¿ entiende eso?
Мы возродим эту нацию, понимаете?
Shepherd está cortando la mala hierba.
Шепард уничтожит гниль.
¿ Me está diciendo que no sabe lo que es el CL-20?
Вы хотите сказать, что не знаете, что такое CL-20?
No sé de qué está hablando.
Я не понимаю, о чём вы говорите.
- Creemos que Zach Riley está involucrado.
– Думаем, к этому причастен Зак Райли.
¿ Qué demonios está haciendo él aquí?
Какого чёрта он здесь делает?
Está pensando en ello.
Подумывает об этом.
Sabemos que Shepherd está planeando un ataque masivo en Washington utilizando material nuclear.
Мы знаем, что Шепард планирует массированный удар в Вашингтоне с использованием ядерных материалов.
¡ ¿ Qué está planeando? !
Что она планирует?
El satélite está diseñado para lanzar un planeador a velocidad supersónica.
Спутник должен сбросить глайдер со сверхзвуковой скоростью.
Esta tecnología de búsqueda es básicamente una radiografía con esteroides.
Эта технология поиска – фактически рентген на стероидах.
Tú no elegiste esta vida, Jane.
Ты не выбирала эту жизнь, Джейн.
Sí, porque su ego es del mismo tamaño que la luna que está tratando de colonizar.
Ага, потому что у него эго размером с луну, которую он хочет колонизировать.
Tengo algunas teorías preliminares, pero obviamente, el espacio está un poco fuera de mi especialidad.
У меня есть пара предварительных идей, но, что очевидно, космос – слегка не моя епархия.
- ¿ Qué está pensando?
– Что вы предлагаете?
Y esta... es la Estación Espacial Internacional.
Это... МКС.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]