Î Çeviri Rusça
20,648 parallel translation
¿ Por qué te importa tanto lo que yo piense?
Wh-Why do you care so much about what I think?
Mira, sé que siempre te estoy molestando pero es solo porque eres la única persona en esta casa cuya opinión realmente me importa.
Look, I know I'm always busting your balls, but it's just because you're the only person in this house whose judgment actually matters to me.
Siempre me enorgulleces.
I'll always be proud of you.
De hecho, ahora lo estoy.
In fact, I already am.
Claro que sí.
'Course I am.
Digo, solo eres un bebe, y sin embargo eres una de las personas mas maravillosas que conozco.
I mean, you're only a baby, and yet, you're one of the most amazing people I know.
Peter, estoy enloqueciendo aquí.
Peter, I'm going crazy up here.
¡ Lois, que Dios me perdone si no nos dejas salir en este mismo segundo voy a echar una cagada en tu traje de novia!
Lois, so help me God, if you don't let us out right this second, I'm gonna take a dump on your wedding dress!
No me retes. ¡ Lo hare!
Don't test me. I'll do it!
! ¡ No hare eso!
I'm not doing that!
Si eso nos saca de aquí, le soltare un mojoncito encima.
If it'll get us out of here, I'll make a doodie on it.
¡ He estado coronando desde hace seis horas!
I've been crowning for six hours!
¡ Extraño a Bonnie!
I miss Bonnie!
¡ Sé que puedes!
I know you can!
¡ Oh, Dios mío, voy a vomitar!
Oh, my God, I'm gonna puke!
Vomite en el trasero de Peter.
I barfed on Peter's ass.
No sé si cayo en el vestido o no, Lois pero yo...
I-I don't know if it got on the dress or not, Lois, but I-I am...
lo siento mucho.
I am so sorry.
Yo, uh... podría...
I, uh... I might...
Podría necesitar dos semanas de descanso de esta amistad.
I might need two weeks off from this friendship.
Creo que no.
I don't think so.
Aparentemente, soy como una figura paterna para ti.
Apparently, I'm like a father figure to you.
Stewie, quiero que sepas...
Stewie, I want you to know...
Que estoy muy orgulloso de ti.
I'm very proud of you.
¿ Cómo se supone que responda a eso?
How-how am I supposed to respond to that?
"Oh, sí que espero que el perro apruebe la persona que soy."
"Oh, I sure hope the dog approves of who I am."
Me largo, rarito.
I'm out of here, weirdo.
Saben, yo digo si no les gusta, pues igual Levi's.
You know, I say, if you don't like it, you may as well Levi's.
No sé, mano.
I don't know, man.
Solo traeré mi carro y le apuntare los faros.
I'll just pull my car around and point the headlights at it.
Quiero que seas el padrino de Meg.
I want you to be Meg's godfather.
Estoy de acuerdo, amigo, estoy de acuerdo.
I agree, buddy, I agree.
Bueno, iré a vomitar en el triturador de basura.
All right, I'm gonna go barf down the garbage disposal.
Brian, creo que podemos hacer que John Mayer para de tweetear de nuevo, pero todos tenemos que trabajar juntos.
Brian, I think we can get John Mayer to stop tweeting again, but we all got to work together.
Si, lo estoy, solo estaba pasándomela con mi compa, Peter.
Yeah, I was, I was just hanging out with my main man, Peter.
Aw, diantres, vomite en el lado de los platos limpios.
Aw, shoot, I puked in the clean dishes side.
Oh, lo entiendo, lo entiendo.
Oh, I get it, I get it.
Ok, estas, estas celoso porque paso todo mi tiempo con Peter.
Okay, you're, you're jealous'cause I'm spending all my time with Peter.
¡ Soy un hacker de computadoras de los'80s!
I'm being an'80s computer hacker!
Muy bien, mejor me voy.
All right, I'd better go.
Tengo que ir a decirle "Esto no es un juego, mano".
I got to go tell him "This isn't a game, man."
Pensaba que era un apartamento de Tokio.
I thought it was a Tokyo apartment.
Creo que bebimos demasiado.
I guess we had a little too much to drink.
Me... huele su colonia.
I... I smell his cologne.
Sí, creo que tienes razón.
Yeah, I think you're right.
¡ Creo que me corte la panza con la hebilla!
I think my belt buckle cut my gut!
Hey, Peter, ¿ puedo preguntarte algo?
Hey, Peter, can I ask you something?
No estas andando conmigo solo porque yo puedo comprarte alcohol, ¿ verdad?
You're not just hanging out with me because I, I can buy you alcohol, right? What?
Sí, no, lo sé.
Yeah, no, I-I know.
Eso, eso, eso es lo que pensé.
That's, that's, that's what I thought.
Sé que Lois se molesta con eso pero me gusta usarlos para apuntarle a cosas.
I know Lois gets mad about it, but I like using them to point at things.