Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Îä
Îä Çeviri Rusça
3,424 parallel translation
Me cago en Ia puta, Bachi, con Io grande que tú has sido, ¡ cojones!
Черт возьми, Бачи. Ты был величайшим.
Me acuerdo hasta de Ia primera película que me aIquiIaste : "Tesis".
С потрясающей рыбацкой лодкой... Я даже помню свой первый фильм Который взял у тебя в прокате. "Тезис."
Y yo con 23 años monté el videoclub, me casé y tuve a Ia cría.
Когда мне было 23, Я открыл магазин, женился
Ese es el momento en eI que todo se va a Ia mierda.
Вот когда всё рушится.
Te crees que por hacer Io que te salga de Ia punta de Ia polla, ella te va a estar esperando...
Ты думаешь, что она принимала всё, что ты делал.
Conseguí que pararan Ia atracción. Lo llevé corriendo a Ia casa de socorro vomItó antes de entrar, y se calmó un poco. "
Я заставила остановить карусель, Мы поспешили в больницу...
Pero, ¿ era Ia primera vez que se montaba?
Его вырвало ещё перед тем, как мы туда добрались, Это его немного успокоило. Это была его первая поездка на карусели?
Era Ia primera vez en toda su vida que me preguntaba por él...
Это был первый раз Когда он спросил меня об отце.
¡ Toma! Que luego por Ia noche refresca...
Держи, ночью прохладно.
Estabas súper enamorada de mí y querías ser mi novia, me seguías a todas partes con Ia bici.
Ты была безумно влюблена в меня. Ты хотела быть моей девушкой.
"Joder, qué pesada Ia niña esta..."
Ты была просто занозой в заднице.
Me dedico al tema de Ia maquinaria pesada.
Я продаю тяжелое оборудование.
Pues, entré siendo el comercial más joven de Ia empresa y a Ios pocos meses el número uno en ventas...
Я начал младшим продавцом И через несколько месяцев Я был номером один в продажах.
Mira, yo soy capaz de convencer a un agricultor jodido por las restricciones de Ia Unión Europea de que cambie de tractor.
Я убеждаю фермеров обманутых ограничениями Евросоюза поменять тракторы.
Y sI se descuida Ie meto el tractor, la cosechadora y Ia segadora.
Вау. Даже трактор для сборщика урожая Без капельки пота.
Mira, podías cumplir un sueño de Ia infancia y encima cobrar.
Твоя юношеская мечта воплотиться в жизнь И ты даже подзаработаешь.
Tu padre se va a poner muy contento porque el hombre se pensaba que te Ia había metido medio pueblo.
Твой отец будет рад услышать это, Он думает, что ты проститутка.
Ya no soy Ia niña pIasta de hace 10 años.
Я уже не та маленькая заноза.
Que no sé si Io sabes, pero esta era Ia habitación de mis padres.
Это была спальня моих родителей.
Es que hicimos un juego de... de no follar Ia semana antes de Ia boda.
Мы решили не заниматься сексом За неделю до свадьбы.
A esto súmale "spooning", súmale oIerte... ahí Ia tienes...
Небольшие объятия, Твой запах и вот он стоит.
diego, es imposible que sea peor que Ia primera. ¿ Por qué?
Он не может быть хуже Чем первый раз.
Lo que quieres es que tu padre piense que te prostituyes para amargarle todavía más Ia existencia. ¿ A que si?
Ты просто хочешь, чтобы твой отец думал, Что ты проститутка, чтобы заставить его страдать.
¿ Que Ia tienes "chiquituca"?
Маленький член?
No, Io que pasa es que tú imagino que sabrás, que Ia mayoría de Ios tíos después del coito sienten un desapego inmediato hacia Ia chica. ¿ Sabes Io que te quiero decir?
Но насколько ты, наверное знаешь, Большинство мужчин после секса Чувствуют себя сразу же отчужденно От женщины.
Me cago en Ia madre que me...
Черт возьми...
Que soy como de Ia familia.
Мы были почти семьей.
Piensa en Tarzán... y en Ia mona Chita.
Думай о Тарзане... И об обезьяне Чите.
He vendido cuatro apisonadoras para Ia nueva autovía que están haciendo de mi corazón al tuyo, morena...
А ты? Отлично. Я продал 4 паровых катка для нового шоссе
Es verdad, es verdad cariño, tienes toda Ia razón del mundo.
Да, это так, Ты абсолютно прав, дорогой.
Que además mañana tienes un lío ahí con Ia "petroIífica"...
У тебя же завтра встреча С главами нефтяной промышленности.
( Off ) "La verdad es que tiene cojones Ia cosa, macho."
Невероятно.
AIcohoIizados a Ias diez de Ia mañana... pero tranquilos, ¡ bien! ¿ No?
Пьяные в 10 утра, Но расслабленные.
Me he levantado a Ias siete de Ia mañana, he hecho mi "fitness", mI "trekking" por eI monte.
Я встал в 7 утра. И пошел пешком.
¿ Te Ia zumbaste?
Ты что-нибудь получил?
Ya estoy de Ia canción, ya... ( Cantan ) La la la la la la la...
Меня уже тошнит от этой песни...
No sé porqué me traes a Ia playa. No me gusta Ia playa.
Зачем ты привела меня на пляж?
No quieres que te vea Ia novia de Diego, ¿ verdad?
Чтобы девушка Диего не увидела тебя?
De Ia tuya...
- На твоей, конечно.
¿ Cómo es Ia cosa?
" Прости, Диего, ложная тревога.
¿ Cómo se os ocurre quitarle Ia medicación?
Как вы могли забрать его лекарства?
luego Ies llevas a tomar una copilla al Gabana, el Pachá, Ia Joy... y tal.
Купить им ужин или напитки В VIP ложе в Паче...
Bueno, fue subir con ella a Ia habitación, empezar a lavar Ios bajos en eI baño y caí.
- Именно. Мы пошли наверх, она опустилась на меня В ванной и трахнула меня.
¿ Yte hizo Ia "pirula"? ¡ Tú no sabes de qué manera!
- Она делала тебе минет?
Yo, es que es tener una relación sexual, yo es que es meter Ia puntita y me enamoro.
Как только у меня случается секс... Я сразу же влюбляюсь.
¿ Cómo me Ia voy a follar?
Ты трахал её.
No me Ia he "foIIao".
Ты трахал её.
Una... ¡ Te Ia has "foIIao"!
Послушай меня.
Y dos... ¡ Que te Ia has "foIIao"!
Она всего лишь официантка.
¡ Te Ia has "foIIao"!
- Да, ты её трахнул!
¿ Por qué Ia has llamado?
Давай, тони!