English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ñam

Ñam Çeviri Rusça

500 parallel translation
Mmm, bullabesa, ñam, ñam!
Ммм, буйабес, пальчики оближешь!
- ¡ Ñam-ñam!
- Ням-ням!
"ñam, ñam, ñam"...
"ням-ням-ням"
El desayuno corre a cargo de la Madre Naturaleza. ¡ Ñam!
Завтрак на Матушке Природе!
Oh, sí... ¡ ñam!
O, да!
- Si viene un niño, ¡ ñam! está muerto
Так что, когда ко мне подойдет ребенок, я его укушу, и он мертв.
- ¡ Ñam! Muerto
- Укус - он мертв, укус...
mira esos bombones en mi sección ñam, ñam
Посмотрите, какие конфетки в моей секции! Пальчики оближешь.
¡ ñam, ñam!
Какой сладенький!
Ñam ñam.
Ням-ням.
Ñam
Ням!
Oh, mm, ñam, ñam.
O, нам-ням-ням.
Sí, juguemos al ñam ñam.
Да, давай сыграем в "ням-ням".
Oh, ñam.
Вкуснятина.
Ir a Nam.
Я люблю деревья.
- ¿ de Nam? - Sí.
- Из Вьетнама?
He estado en Laos, Cambodia y'Nam.
Был в Лаосе, Камбодже и Нам.
Mientras tú estabas en casita viendo "Capitán Kanguro" Yo estaba en Nam defendiendo tu culo.
Пока ты сидела дома и смотрела "Капитана Кенгуру" я был во Вьетнаме, защищал твою жопу.
Mañana lo trasladan a la N.Z.E. de Mao Nam.
Завтра его переводят в Новую Экономическую Зону в Мао Нам
Comandante de la N.Z.E de Mao Nam.
Новой Экономической Зоны в Мао Нам
Saliste vivo de Nam, no?
Вернулся из Вьетнама живой-здоровый, так? Да.
"Nam, cum sciam spiritum Illius en verti - meo..."
"Nam, cum sciam spiritum illius in meo verti..."
Una hora más tarde, el vietnamita tiene que ser río Nam-Yong.
Через час вьетнамцы уже будут на реке Нам-Юн.
Salida hacia Nam-Yong es una orden!
Отходить за Нам-Юн, это приказ!
Muchas personas desconcertados, abandonado... refugiado en los pozos de la costa de Nam-Yong.
Множество людей растерянных, брошенных... укрылось в ямах у берегов Нам-Юна.
Él los llama "ratas Nam-yun".
Он называет их "Крысы Нам-Юна".
Rata Nam-Yong.
Крыса Нам-Юна.
Supongo que estuvo en Nam.
ј он когда-нибудь был в Ќаме, этот Ёллиот?
Tu tracción incontrolable, deberíamos un pequeño nam yoho renge kyo ".
Ты - эльф... [Skipped item nr. 226]
¡ La guerra en Viet-jodida-nam!
Война во Вьет - мать его, - наме!
Nos están despachando hacia la provincia de Quang Nam. Quizá más tarde.
- Мы отправляемся в провинцию Кван-нам.
- Me recuerda a Nam.
- Напоминает Нам.
Ésta es la cosa más radical que un Kim ha hecho Desde que mi primo Nam fue atrapado leyendo a Maxim en el campamento de verano.
Это самая радикальная вещь, которую делали Кимы с тех пор как моего кузина Нама поймали за чтением "Максима" в летнем лагере.
Es un viejo veterano de Viet-Nam que ronda cerca de mi tienda.
Старый ветеран морского флота, часто ошивается у моего магазина.
Nam-ju, diles lo que has oído en la escuela.
Нам-ю, расскажи им, что мы услышали в школе.
KIM NAM JIN
КИМ НАМ ЧЖИН
Wan Nam. ¿ No te hable de ellos?
Ван Нам. Я тебе не рассказывала?
Min Cha pasó siete años con Wan Nam Diciendo que era estúpida y cocinándole todas sus comidas.
Мин Ча семь лет терпела, что Ван Нам обзывает ее тупой и указывает, как готовить еду.
Vinieron y Wan Nam estaba de pie allí todo pelado.
Когда те вошли - Ван Нам стоял со счищенной кожей.
Irak, y cito, puede convertirse en otro Viet Nam.
Ирак может стать вторым Вьетнамом.
En la de Viet-Nam.
Вьетнам.
Hasta donde se el conflicto con Viet-Nam fue hace 30 o 40 años.
Вьетнамская война была то ли 30, то ли 40 лет назад.
Se acaba de mudar de Los Ángeles a Salt Lake, así que... ¿ Sí? Acabo de regresar de'Nam.
Я прилетел из Вьетнама на побывку.
¡ Nam!
Нам!
Una por una, mis tres hermanas pequeñas nacieron cerca del río Thu Bon, en la aldea de Cam Nam....... donde todos los años, la marea crece hasta el tejado de casa.
Трое моих младших сестер родились недалеко от реки Тху Бон В деревне Кам Нам Где каждый год воды реки поднимаются до самой крыши нашего дома
El vestido más bonito de la aldea de Cam Nam.
Как бы тяжело нам ни было мы гордимся быть дочерьми своих родителей
¡ Bienvenida Sra. Nam!
Добро пожаловать, мистер Нам!
Sra. Nam, venga aquí.
Мистер Нам, идите сюда.
¿ Aethyr y Nam-Ek?
Айтур и Нам-Эк?
¡ Nam-Ek, espera!
Нам-Эк! Подожди!
¡ Nam-Ek!
Нам-Эк!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]