English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / 09

09 Çeviri Türkçe

1,213 parallel translation
A las 09 : 00.
Saat 9 yönünde.
Ayúdame a levantarme, entonces. 225. 00 : 12 : 08,811 - - 00 : 12 : 09,812 Ohh.
Yardım et o zaman.
Defendernos, por supuesto. 74.8 % 00 : 43 : 07,668 - - 00 : 43 : 09,670 Este es mi plan.
Tabii ki kendimizi savunacağız.
Ordeno que esta granja $ 1471 01 : 24 : 06,925 - - 01 : 24 : 09,427 Ahora se dedicará a la fabricación de armas, A la construcción de muros ¡ PARA LA PROTECCIÓN DE NOSOTROS MISMOS Y NUESTRO MODO DE VIDA!
Bu çiftlik kendimizi ve hayat yolumuzu korumak için silah yapmaya ve duvarlar inşa etmeye kendini adamalıdır emrini veriyorum.
09 : 40 a.m. el Sr. Jo...
Sabah 05 : 40'da Bay Jo...
Hora de la muerte, 15 : 09.
Ölüm saati : 1 5 : 09.
Tu nivel de alcohol era de 0,09.
Kan alkol düzeyin 0.09 çıktı.
Hora de la muerte, 9 : 42.
Ölüm saati, 09 : 42.
Lo he oído a las 9 : 15.
Ben de 09 : 15'dekini dinlemiştim.
Tiempo de la muerte... 9am del domingo.
Ölüm saati Pazar günü saat 09.00.
Bonnie Clyde del 2009
'09 Bonnie ve Clyde.
Eso fue todo. NASA recibió la telemetría de Kelly,... a las 0920 horas del 19 de Octubre de 2032.
NASA, Kelly'nin son telemetresini 19 Ekim 2032, saat 09.32'de aldı.
Tengo un informe muy importante a las 0900.
Saat 09.00'da çok önemli bir brifingim var.
Star Trek Voyager T.06ep.09 23,976fps DVD YoungDangerous 350MB
Altyazı Bülent Aydemir ©
Haga una anotación en los resgistros de la nave : recibimos una llamada de auxilio a las 0900 horas.
Geminin kayıtlarına, imdat sinyalinin saat 09.00'da tespit ettiğimizi belirten bir not ekleyin.
Salgo del puesto a las 9h de la mañana, A las 11 ya estoy encerrada.
Karakoldan 09.30'de çıktım, saat 11.00'de hapisteydim.
Por mí puede irse a China. Tenemos órdenes y este tribunal se reunirá a las 9 el próximo lunes. ¿ Queda claro?
Çin'e de gitsen umurumda olmaz, işleyen kurallarımız var ve bu mahkeme 1 hafta sonra Pazartesi saat 09 : 00'da toplanacak, anlaşıldı mı?
Este tribunal levanta la sesión hasta mañana a las 9, cuando se oirán las conclusiones finales.
- Kapanış konuşmaları için mahkemeye yarın sabah 09 : 00'a kadar ara verilmiştir.
Inyección ocurrió a las 9 : 28.
Enjeksiyon saati 09 : 28.
La patrulla del embajador tiene programada su salida a las 09 : 00 horas.
9000 mil yüksekliğe fırlatma programlanmıştır. Bu tek kelimeyle harika.
Wal-Mart abrirá de nuevo mañana a las 9. : 00 de la mañana, y, como siempre, gracias por confiar en nosotros
"Wal-Mart yarın sabah 09 : 00'da yine açılacak." "ve Wal-Mart'ı seçtiğiniz için teşekür ederiz."
En mayo del 09 cerraron la base del SAC en Gillette, Wyoming.
9 mayısta Wyoming, Gillette SAC üssü kapatıldı.
Mayo del 09.
Mayısın 9'u mu?
En mayo del 09 cerraron la base del SAC en Gillette, Wyoming.
9 mayısta Wyoming, Gillette SAC üssü kapatıIdı.
Marca las 9 : 09 p. m., después de cerrar.
21 : 09'da alınmış. Kapattıktan sonraymış.
Pero si no está en comisaría a las 9 en punto los de inmigración estarán en su casa a las 9 : 05, se lo garantizo.
Ama yarın sabah 09 : 00'da karakolda olmazsan... Göçmen Bürosu 09 : 05'te evinde olacak. Bunu sana garanti ederim.
Y a las 9 puede que ni siquiera esté en casa.
09 : 00'da evde olur muyum onu bile bilmiyorum.
Estarás encerrado hasta las 09 : 00.
Hücreler 9 : 00'a kadar kapalı kalır.
Respondimos a un pedido de socorro a las 0900 horas. Llegamos a la colonia 2 horas mas tarde.
Acil durum sinyaline saat 09.00'da karşılık verdik ve 2 saat içinde koloniye ulaştık.
Son las 9 : 45, ¿ No debería estar almorzando?
Saat 09 : 45. Öğle yemeğinde olması gerekmiyor mu?
De 9 : 30 a 9 : 55, estuve censurando el correo por orden del coronel Strayer.
Saat 09 : 30'dan 09 : 55'e kadar, Albay Strayer'ın emrindeydim.
Cambié esa hora a las 9 : 45.
09 : 45'e değiştirmiştim.
El objetivo estará en una posición... a 21 kilómetros de aquí a las 09 : 00 horas.
Hedef, yarın sabah 9'da belirlenen yerden 21 mil ötede olacak.
Empezé a jugar con Linux en julio de 1991, poco después de que Linus sacase la versión 0.09 del núcleo.
Linux'un 0.09 sürümü çıkarıldıktan hemen sonra, 91 temmuz'da Linux ile oynamaya başladım
La tendrá a las 0900.
Saat 09.00 da elinizde bilin.
Corredor de acceso transwarp 09 redireccionar naves para interceptar el subconjunto del corredor 9...
Transwarp koridoru sıfır dokuza erişim yaptı. Gemiler yeniden yönlendirildi ve yolları alt kavşak koridor dokuzda kesilecek...
Jueves, 11 : 09 de la mañana. 70.000 dólares fueron transferidos a la cuenta de Justin Green.
Perşembe 11 : 09'da Justin Green'in hesabına 70 bin dolar yatmış.
- A las 9 : 15.
- O sabah 09 : 15'te.
¿ Nacida el 24-09-82?
Doğum tarihi : 24 Eylül 1982.
Desde las 0900 hasta las 1700, hay dos mas posando como tecnicos en el departamento de enfrente.
Saat 09'dan 17'ye kadar, sokak boyunca iki kişi tamirci kılığında apartmanda olacak.
¿ Que dirias si te la devolviera con una de las X5 que escaparon en el'09?
Peki onu sana 2009'da kaçan kaçaklardan birisiyle yollasam ne dersin?
¿ Alguna vez mostro algun sintoma de psicosis antes del escape del 09?
2009'daki kaçışından önce böyle psikolojik bir belirti gösterdi mi?
Verano del'09.
2009'un yazında.
Hora de la muerte : nueve y doce.
Ölüm saati 09 : 12
144 00 : 09 : 50,256 - - 00 : 09 : 52,600 - Empacadores.
- Kim kazandı?
RESIDENCIA DE LOS DOUGLAS CALLE 25, 247 ESTE MARTES, 20 DE FEBRERO - 9 : 04 : 30 A.M.
Douglas'ların Evi 20 Şubat Salı, 09 : 04
- Me levanto a las 4 : 30 llego aquí a las 5 : 00, me voy a las 9 : 00 y luego voy a la escuela hasta la 1 : 30.
- 04 : 30'da kalkar, 05 : 00'te buraya gelir, 09 : 00'da çıkarım. 13 : 30'a kadar okulum var.
Hizo el turno de 9 : 00 p.m. a 9 : 00 a.m.
21 : 00-09 : 00 arası çalışmış.
¿ Que tal a las 9 : 00?
Saat 09 : 00'da
Murio en una avalancha el 20 / 09 / 2002 en un rodaje en el Cáucaso
Çeviri :
Star Trek ENTERPRISE T.01 ep.09 Versión DVD-Rip 350MB
Alt yazı :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]