English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / 12

12 Çeviri Türkçe

30,280 parallel translation
Si estás aquí quiere decir que aún no lo has matado.
Burda olduğuna göre daha onu öldürmemişsin. 223 00 : 12 : 30,326 - - 00 : 12 : 32,509 - Daha değil.
Hay otras diecisiete matrículas robadas, una escopeta calibre 12 y un gato muerto.
17 çalıntı plaka, 12 kalibre çifteli ve ölü kedi.
Es como totalmente aburrido, hay como 12 libros, y tiene que describirlo absolutamente todo, pero cuando lo hace bien... fue solo la mordida a la galleta que empezó todo.
Biraz sıkıcı sayılır. 12 tane falan kitabı var ve her şeyi delicesine tasvir etmeye bayılıyor ama konuya girdiği zaman sanki bir kurabiyeden ilk ısırığını almış gibi hissediyorsun.
Hora de la muerte... 08 : 12.
Ölüm saati, 8 : 12.
Nos encontramos solamente 12 minutos atrás.
Sadece 12 dakika oldu.
Ella está esperando que tenga éxito... antes de que el Ejército termine con todo.
Ordu fişini çekmeden 12'den vurmayı ümit ediyor.
Te dije que esos tacones de 12 cm te arruinarían.
O sekiz santimlik topuklar seni öldürür demiştim.
Llevo 12 años dando golpes en esta liga.
12 yıldır bu ligde kafa tokuşturuyorum Koç.
El hecho de que nuestra víctima estuviera flotando sugiere que lleva muerta al menos 12 horas, lo que sitúa la hora de la muerte no más tarde de las de las 9 : 00 p. m.
Kurbanın yüzüyor oluşu, en az 12 saat önce öldüğünü gösteriyor. Yani ölüm saati 21 : 00'den önce olmalı.
Bueno, la línea de tiempo que el FBI nos dio fue una hora y media, y aquí es donde Aire 12 estaba volando.
FBI bize bir buçuk saatlik bir zaman verdi, burası Hava 12'nin o arada uçtuğu yer.
Por supuesto. Aire 12 está en espera.
Elbette, Hava 12 hazır bekliyor.
Aire 12 a la base. ¿ Está recibiendo este feed?
Hava 12'den merkeze. Yayını alıyor musunuz?
Reconocer, Aire 12.
Anlaşıldı, Hava 12.
Aire 12 está respondiendo.
Hava 12 harekete geçiyor.
Aire 12, esto es 4 Rey 62.
Hava 12, burası 4K62. Teşekkürler.
Hasta que por fin, 12 : 36, Nick tropieza a cabo, al parecer, ve a su conductor Uber, y se va a su paseo.
Sonunda 00 : 36'da Nick sendeleyerek çıkıyor. Belli ki çağırdığı taksiyi görüyor ve araca doğru yürüyor.
El conductor recibe la solicitud de Uber de la celda de Nick a las 12 : 39.
Taksi şoförü Nick'in telefonundan saat 00 : 39'da çağrı almış.
Cuando el conductor llega a gacelas a las 12 : 45, Nick se ha ido.
Şoför 00 : 45'te Gazel'e vardığında Nick çoktan gitmiş.
Acabo de salir de un turno de 12 horas en el hospital.
12 saatlik hastane nöbetinden yeni çıktım.
L.A.P.D. requiere... -... 12 puntos para proceder contra un delincuente. y esto es una regla...
- Los Angeles Emniyetine göre, ki bu bir kural...
Uh, yo estaba pensando en lo que has dicho... de toda la cosa, uh, de no identificar a un sospechoso con menos de 12 puntos de una huella dactilar?
Senin dediklerini düşünüyordum da. Parmak izinde en az on iki nokta yoksa şüpheliyi teşhis edememe olayı?
Pero el meteorólogo de "tormenta de oro" Obtiene como 10,000 o 12,000 dólares.
Ama "Altın Kasırga" daki meteorolog 10 ya da 12 bin dolar gibi bir şey alıyor.
Así que ¿ Dónde estaba el 15 de febrero de 1986, entre las horas de 9 : 00 p. m. y 12 : 00 A.M.?
15 Şubat 1986 gecesi 9 : 00-12 : 00 arası neredeydin? - Kız arkadaşımla birlikteydim.
Dr. Bowman, ¿ Estoy en lo cierto al indicar que el 16 de julio del año pasado, predijo que yo estaría en una de 12 direcciones en Pasadena utilizando esta pistola para ejecutar una pareja casada que tenía la intención de diluir la pureza de la raza blanca?
Dr. Bowman, geçen yıl 16 Haziran tarihinde Pasadena'da bulunan on iki adresten birinde bu silahı kullanarak beyaz ırkın saflığını bozma niyetindeki evli bir çifti infaz edeceğimi tahmin etmiştiniz değil mi?
_
Ben 12 yaşında bir Rus Spor Okulu kaçağıyım.
Doce semanas y bien.
12 haftalık hamileyim ve iyiyim.
Mató a doce valientes con sus propias manos y liberó a los rehenes.
Çıplak elleriyle, 12 Kızılderiliyi öldürüp, esirleri kurtardı.
Detenidas por Homicidios DPB, parientes detenidas por homicidio, todas las mujeres que fueron a la secundaria contigo,
Frankie, Wayne Fellows'un mazeretini kontrol etti. O gece, onu en az 12 kişi onu görmüş.
Vamos a trabajar turnos de 12 horas durante el tiempo que estés aquí.
Kalamam anne. Gram'in küpelerini buldun mu?
12, 13... 14, 15.
12, 13, 14, 15.
De $ 12 millones, tres garantizados.
12 milyon dolar, üçü garanti.
Jugó 12 años en la liga.
Adam ligde 12 sene oynadı.
Tengo 12 semanas.
12 haftalık.
12 semanas.
- 12 haftalık.
GCS 12, intubado, múltiples fracturas de extremidades.
GCS 12, entübe edildi. Kol ve bacaklarında kırıklar var.
Cuando estaba embarazada de Jackson, una cirugía de tres horas, me sentaba como una de 12.
Jackson'a hamileyken 3 saatlik ameliyat bile 12 saat gibi gelirdi.
El forense pone la hora de muerte entre las 12 : 00 y las 2 : 00 de la mañana.
Kardiyo cerrahlarının aksine benim yaptıklarımı yapacak kadar yetenekli olan çok az kişi var.
El vecino que llamó e hizo la queja dijo que escuchó un grito de mujer a las 12 : 30.
Ne derler bilirsiniz. En son gelen, en önce gider.
Entonces si el asesinato ocurrió a las 12 : 00, no tiene una coartada.
Amelia, Edwards hastaya göz kulak olabilir. Sorun çıkarsa ben hastaneye gelemeden felç olur.
Karim se declaró culpable por posesión con intención de distribución y cumple una sentencia de 12 meses, ahora se enfrenta a otro problema legal.
Karim dağıtmak ve satmak amaçlı uyuşturucu madde bulundurma suçunu kabul etti ve 12 aya mahkum oldu. Buna ek olarak ek bir cezaya daha maruz kalabilir.
No serás Capitán de la Comisaría para siempre.
Çok uzun süre boyunca 12. Bölgenin başkomiseri olarak kalmayacaksın. Kariyerinde hızla yükseliyorsun.
La primera aquí es mi cumpleaños, 11 / 12 / 2005, importante porque me gusta mi vida.
İlki doğum günüm, 11 Aralık 2005, önemli çünkü iyi bir hayat yaşıyorum.
O 12. Creo que tenía 12.
- Ya da 12... 12 yaşında da olabilir.
Eso es más del 12 por ciento.
% 12'den daha fazlası.
Ustedes 12 deberían dar una consideración justa e igual a todas las pruebas y deliberar con la meta de alcanzar un acuerdo.
Kanıtları objektif bir şekilde dikkate alarak bir karar verin. Kararınız adil olsun ve ortak kararınız olsun.
Era que, por casualidad, la noche del 12?
O gün ayın 12'sinin gecesi olabilir mi acaba?
De cualquier cosa que pueda darme una alegria que no implique un maldito programa de doce pasos.
12 aşamalı lanet bir toplantıya gitmemi gerektirmeyen her ne ile güzel olursa artık.
Voy a añadir algo a la última frase que dijo Tara... porque quienquiera que haya estado enviando los correos... se descontroló en las últimas 12 horas... y el mensaje es siempre el mismo...
Tara'nın son sözünü doğrulayacağım çünkü e-postaları yazan kişi son 12 saatte adeta coşmuş, mesaj da hep aynı.
Aire 12, esto es 4 Rey 62.
Hava 12, burası 4K62.
Lo haré.
Mali kayıtlarına baktım ve en az 12 tanesini satın almış.
Todavía no tengo que presentar cargos hasta dentro de 12 horas.
Günaydın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]