Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / 1611
1611 Çeviri Türkçe
16 parallel translation
La primera Universidad de Zürich la construyó el 9 Conde Von Annen... en 1611, como regalo de bodas para su nueva novia,
Zürih Şatosu ilk kez 9. Kont Von Annen tarafından evleneceği Marie Hapsderbrock'a düğün hediyesi olarak 1611 yılında inşa edildi.
Les sugiero que lean los antiguos reportes sobre la federación de los juicios misionarios desde los años... 1611 y... 1768.
Size federasyondaki eski raporları okumanızı tavsiye ederim. Cizvit misyonerlerinin üstlerine gönderdikleri raporlar... 1611'den 1768'e kadar.
Lo primero que haré es presentar un 1611.
Yapacağım ilk şey 1611 nolu kuralı uygulamak.
A las nueve en punto en el hotel Beverly Canyon, habitación 1611.
Saat tam dokuzda Beverly Canyon Hotelde oda 1611.
Sr. Dillon... ¿ Un evento literario en 1611?
Bay Dillon, edebi bir olay... 1611?
Puedes arreglar el BD1611? Igual velocidad y dirección del convoy.
B-D-1611 Konvoy hızı ve yönü aynı.
Como fiscal de Su Majestad, exijo el castigo más severo para estos cómplices que participaron por voluntad propia...
Bytca 2 Ocak 1611. Kral'ın sözcüsü olarak, işlenen suçlara yardım eden bu kişilerin en ağır cezaya çarptırılmasını talep ediyorum.
Carlo Gesualdo la compuso en 1611, unos años antes de matar a su esposa y su hijo recién nacido.
Carlo Gesualdo bunu 1611'de yazdı karısını ve yeni doğan oğlunu öldürdükten sonra.
Fue recogido en Londres en 1611 y luego enviado a un monasterio en Roma.
Bu sandık 1611'de Londra'dan alınmış. Sonra Roma'da bir manastıra gemi yoluyla götürülmüş.
El cetro original fue roto en 1611, justo después de la primera presentación de "La Tempestad", que es cuando Prospero apareció por primera vez como ficticio.
Evet. Orijinal eşyalar ilk kez 1611'de Fırtına'nın ilk performansından sonra Prospero ilk kez hayâli olarak görüldüğünde kırılmıştı.
Sí, probablemente ese sería el único artefacto con suficiente poder, pero como sabes fue roto en 1611.
Evet, muhtemelen bunu yapmak için yeteri kadar büyülü güce sahip tek büyülü obje bu olabilirdi ama asâ bildiğiniz gibi kırık. 1611'de kırıldı aslına bakarsanız.
Recuerda, en 1611, ello no...
Hatırlıyorum da, 1611'de onlar...
Oye, ¿ vas a estar en la Biblioteca en 1611, - cierto, Jenkins?
Hey, 1611'de Kütüphane'de olacaksın değil mi, Jenkins?
O en 1611, detenemos a Próspero para siempre...
Veya 1611'de Prospero'yu durdurup...
La altura promedio de un hombre en 1611 es 1,65.
1611'de bir adamın ortalama uzunluğu 1,65.
Una vez que el amo Shakespeare vuelva a 1611, la paradoja primaria se cerrará. La línea de tiempo requiere que él viva su vida en el pasado, pero eso no les permitirá regresar.
Usta Shakespeare 1611'e geri döndüğünde birincil paradoks kapanacak.