English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / 1935

1935 Çeviri Türkçe

201 parallel translation
1935.
1935.
Octubre, 1935.
Ekim 1935.
SHINSHU, 1935
Shinshu, 1935
Baskul - noche del 10 de marzo de 1935
Baskul - 10 Mart 1935 gecesi
Quiero ver ciertas pruebas técnicas dadas al... Comité Naval de Armas Pesadas de 1935.
Ağır Donanma Silah Komitesine 1935'te verdiği rapordaki teknik bulguları gözden geçirmek isterim.
Una copia del informe del Cte. Naval de Armas Pesadas, 35
Ağır Donanma Silah Komitesi'nin 1935 yılı raporunun suretini bul.
No tenemos copia del informe de 1935, Sr.
Üzgünüm ama elimizde 1935 raporunun sureti yok efendim.
¿ Ha dicho 1935?
1935 demiştiniz.
Trabajando en Inglaterra si no encontramos el informe...
1935 raporunu bulamazsak...
En 1935, llevó armas a Etiopía.
1935'de, Habeşistan'a silah taşıdın.
Construimos cincuenta mil barcas de goma. Eso fue en 1935.
Bu yüzden lastik botlar yapmaya başladık, 50 bin tane, 1935'ten beri.
El 6 de junio del 35.
- 6 Haziran 1935.
Y entonces, en enero del 35, tuve que ir a Berlín por un encargo de mi empresa.
Daha sonra 1935 ocağında, şirketim adına bir görev için Berlin'e gitmem icap etti.
Me retiraron en el 35, pero sabía que volverían a llamarme.
Beni 1935'te emekli listesine aldılar ama tekrar çağıracaklarını biliyordum.
Y otra vez, con Freidank en 1935 y en Agosto, Octubre, Noviembre de 1936. "
Tekrar Freidank'le 1935'te ve 1936 ağustos, ekim, kasımda. "
Mande los planos a Stone, llame a las librerías de viejo por si tienen el número de julio de 1935 de la revista'lngeniería'.
Planları Stone'a postala. Şehirdeki bütün ikinci el kitapçıları ara ve 1935 Temmuz'unda yazılan Mühendislik dergisini bulmaya çalış.
Última pelea en el Sports Arena de Filadelfia en el 35.
Son maçını Philadelphia Sports Arena'da, Ekim 1935'te yapmış. "
Aquí dice que una cierta Erika Schluetow von Schluetow, perdón ha sido una activa "von" nazi desde 1935.
Burada diyor ki, Erika Schlütow diye biri, "von" Schlütow, bağışlayın 19'dan 35'e dek aktif bir Nazi imiş.
La peor tormenta que hemos tenido fue la del año 35.
En kötü fırtına 1935'te olmuştu.
Berndtcassler 1935.
Berndtcassler, 1935.
Desde 1935.
1935'ten beri.
En 1935 se convirtió en ministro de Justicia de Alemania.
1935'te Almanya Adalet Bakanı oldu.
Servimos juntos en el Ministerio de Justicia desde 1929 hasta 1935.
1929'ten 1935'e kadar Adalet Bakanlığı'nda beraber çalıştık.
¿ Era necesario que los jueces llevasen algún distintivo en sus togas en 1935?
1935'te hakimlerin elbiselerine ayırt edici bir işaret takmaları gerekiyor muydu?
- ¿ Renunció usted en 1935?
- 1935'te mi istifa ettiniz?
Doctor Wieck usted no estuvo en la administración entre los años 1935 y 1943, según ha admitido.
Doktor Wieck, kendi ifadenizde belirttiğiniz üzere.... 1935'ten 1943'e kadar yönetimde değildiniz.
La policía se puso en contacto conmigo en septiembre de 1935.
Eylül 1935'te polis beni aradı.
- Fue mi jefe en 1935.
- 1935'ta işverenimdi.
Sra. Wallner las Leyes de Nuremberg se dictaron el 15 de septiembre de 1935.
Bayan Wallner, Nuremberg yasaları 15 Eylül 1935'te yayınlandı.
Era el año 1935, en Enero o Febrero.
1935'ti, Ocak ya da Şubat.
Carta a una amiga, 1935.
Bir bayan arkadaşa mektup 1935.
Época - 1935 Lugar - Prefectura de Okayama
BIZEN, OKAYAMA - 1935.
Nacido 15 el 1935 de octubre, en la calle Cordonniers, 27, en Nancy.
15 ağustos 1935 doğumlu. Cordonniers Yolu 27, Nancy.
El 1 de diciembre de 1935, la Sra. Starkwell, esposa de un habilidoso hombre de Nueva Jersey da a luz a su primer y único hijo.
1 Aralık 1935'te New Jersey'li bir işçinin karısı Bayan Williams Starkwell ilk ve tek çocuğunu dünyaya getirir.
Derrota del cine revolucionario : 1 7 de noviembre de 1 935.
Devrimci sinemanin yenilgisi, 17 Kasim 1935.
Dijo que su amigo Wagner desapareció en Moscú en 1935 antes de su viaje a España.
Arkadaşın Wagner'in 1935'te, sen henüz İspanya'ya gitmeden ortadan kaybolduğunu söylemiştin.
Vi a mi padre por última vez en el verano del'35, en Moscú.
Babamı en son 1935 yazında Moskova'da gördüm.
Aún estamos en proceso de analizar esos datos, pero los físicos han teorizado desde 1935,... que los agujeros de gusano atravesables podrían funcionar como portales entre partes distantes de la galaxia.
Şimdi hala, 1935 yılında fizikçiler tarafından ortaya atılan ve karşılıklı solucan delikleri sayesinde galaksiler arası geçitlerin açılabileceği konusunda araştırmalarımızı sürdürüyoruz.
Querida, si prefieres el estilo del Nueva York de los años 30, debes añadir una gotas de Pernod.
Hayatım eğer istersen, New York'ta 1935'te modaydı. Üç dört damla da soda ekle.
Cualquier agregado militar, podía ver lo que estaba ocurriendo pero el mundo no hizo nada decisivo y en Marzo de 1935 Alemania hizo público el reclutamiento
Bu durumun farkında olmayan bir yabancı askeri ateşe dahi yoktu. Ama dünya hala kararsızlık içindeydi. 1935 Mart'ında, Almanya mecburi askerlik hizmetini yürürlüğe soktu ve barış zamanındaki ordu personeli beşyüz bin kişiye ulaştı.
En Enero de 1935, el territorio del Zar, la pequeña región minera que había sido Alemana antes de 1918, votó abrumadoramente y bajo supervisión internacional, volver a Alemania.
1935 Ocağında, 1918 öncesinde Almanya'ya bağlı olan kömür havzası bölgesi Saar, uluslararası gözlemcilerin kontrolünde yapılan referandumdan çıkan ezici reyle tekrar Almanya sınırlarına dahil oldu.
09 1935.
Eylül 1935.
Y es por eso que en todos esos años desde 1918 hasta el año 1935, año en que la Marina alemana ha regresado a los submarinos, esa idea nunca salí de mi mente.
Bu sebeple, 1918 yılından denizaltıları deniz kuvvetlerine tekrar dahil ettiğimiz 1935 yılına kadar, denizaltı filosu fikrini hiçbir zaman aklımdan çıkarmadım.
10 de diciembre de 1935.
10 Aralık 1935
En 1935... ¿ Por qué preguntas?
1935'te. Neden sordun?
También fue en el 35.
O da 1935'te oldu.
Era una tarde de septiembre, durante la quietud del verano, en las islas, en 1935.
Bir Eylül akşamıydı yaz musonu sırasında adalarda 1937 yılında.
Murió en el'35, de un disparo por mano propia.
1935'te kendini vurarak intihar etmiş.
¿ Qué hacían ustedes en 1935?
Siz 1935'te ne yapıyordunuz?
Julio de 1935.
Temmuz 1935.
Soy Bolchevique. Me uní al partido en 1935
1935'ten beri parti üyesi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]