English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / 1937

1937 Çeviri Türkçe

269 parallel translation
Regrese en 1937 y se lo diré.
1937'de gelin, söyleyeyim.
Cuando LOST HORIZON de Frank Capra se estrenó en marzo de 1937, tenía una duración de 132 minutos.
Capra'nın bu filmi 1937 Martında ilk gösterildiğinde toplam süresi 132 dakikaydı.
¿ Estaba casado en Beecham en marzo de 1937?
Siz Mart 1937 yılında Beecham'da mı evlendiniz?
En 1937, dos años antes de que empezara la guerra, enterramos suministros en las arenas de Egipto.
1937 yılında, bu savaş başlamadan iki yıl önce Mısır'ın kumlarına yedek ikmal gömdük.
Londres, 17 de febrero de 1937.
- Londra Express, 17 Şubat 1937. İşte bu yıl.
España. 1937
İspanya, 1937
Tuvimos una quincena de descanso, ese 10 de mayo de 1937, fue el final de nuestras vacaciones.
1937 Mayıs'ının o, 10'ncu günü tatilimizin de sonuydu.
En 1937 introdujeron los curvos.
Fakat 1937'de bu eğri olanları uygulamaya koydular.
Arrestado en 1937, por posesión ilegal de armas de fuego. - Sentenciado a cinco años de cárcel. - Escapó de la prisión en 1939.
1937'de yasadışı silah bulundurmaktan tutuklandı 1 - 5 yıl arası ceza aldı.
"Cornell, 1937 - 1941."
"Cornell Üniversitesi, 1937'den 1941'e."
Fue en 1937.
Yıl 1937.
El 26 de Abril de 1.937, en las primeras horas de la tarde, una serie de aviones Nazis bombardearon Gernika intensamente,..
26 Nisan 1937 günü, öğlenin erken saatlerinde... Nazi uçakları, üç buçuk saat boyunca... aralıksız Guernica'yı bombaladı.
Hasta el 37, cuando Tim se graduó en la escuela superior.
1937'ye kadar. Tim bizi şaşırtıp liseden mezun oldu.
Nació el 6 de Abril de 1937 en el 14 de Park Place, Grangetown.
06 Nisan 1937 de doğdu, Park Place 14, Grangetown'da.
¿ Sabes cuándo terminé? En junio de 1937.
Liseden ne zaman mezun oldum, bil bakalım?
¿ Cuántos años hace?
Haziran 1937!
Sí, junio de 1937.
Evet. 19 Haziran 1937.
Mi viejo murió en diciembre de 1937.
Benim ihtiyar 1937 kasımında öldü.
Trabajando desde 1937.
1937 yılından bu yana kalıcı istihdam edildik.
El vino que has de pedir es Johannisberger Hochsoerg 37.
Sipariş edeceğin şarap 1937 Johannisberger Kochsberg.
En todo caso tráigame una botella de Johannisberger Hochsoerg de 1937 de las cavas de G.H. Von Mumm.
Çok yazık. O halde bize bir şişe 1937 Johannisberger Kochsberg getir. - G.H. Von Mumm'ın şarap mahzeninden.
Fue un gran año para la cosecha el 1937.
1937, şarap için harika bir yıldı.
Vine para quedarme un año en el 37 y le conocí.
1937'de bir yıllığına geldim ve George'la tanıştım.
Título : "Poema de Verano" Y el año de ese verano. 1 937.
Başlık, "Yaz Şiiri." Bir de yazın tarihi. 1937.
"1937 : con triángulos verdes..."
"1937 : profesyonel hırsızlıklardan bir demet..."
En 1937, se celebró el juicio de Wilson contra el Waldorf Astoria.
- 1937'de Wilsorun Waldorf Astoria'ya karşı bir davası vardı.
He matado alemanes desde 1937. Nunca se acaban.
1937'den beri Alman öldürüyorum.
Es una copia exacta del Nash de 1937.
1937 Nash'ın tam bir kopyası.
Parece un Nash 1937.
1937 Nash'e benziyor.
¿ En 1937, en febrero?
1937'de miydi? Şubatta?
El 8 de marzo de 1937, 30 mil italianos apoyados por 20 mil legionarios marroquíes y carlistas, precedidos por 250 carros de asalto atacan y derriban al frente republicano en Guadalajara.
8 Mart 1937'de 30.000 İtalyan destek olarak da 20000 Faslı ve Karlist lejyoner ayrıca önlerinde 250 tank cumhuriyetçi Guadalajara'ya saldırıp onu yıkmaya başladı.
22 de marzo de 1937, Franco decide la ofensiva contra los vascos.
22 Mart 1937 Franco, Bask bölgesine saldırmaya karar verdi.
El domingo 26 de abril de 1937, era como todos los domingos,.. ... día de mercado en Guernica.
26 Nisan 1937 pazar günün sıradan bir Guernica halk pazarı günüydü.
15 de diciembre de 1937. Teruel. La República ataca el punto de avanzada de la zona franquista.
15 Kasım 1937'de Turuel'de cumhuriyetçiler Franco'ya bağlı bir bölgeye saldırıya geçti.
Murió en Abril 30 de 1937.
30 Nisan 1937'de öldü.
Piet, Marzo 22, 1937.
Piet, 22 Mart 1937.
"Contra Anita G, desocupada, nacida el 24 / 4 / 1937, sin domicilio, soltera, sin antecedentes penales, se inicia el proceso ante el tribunal de Brunswick por sospecha de robo de bienes muebles, es decir por sacar del armario un saco de lana de Angélica H. y otros objetos, con la intención de adueñarse de los mismos, lo cual constituye un delito según el artículo 242 del Código Penal".
" Anita G., 2 Nisan 1937 doğumlu, işsiz, sabit bir ikameti yok, bekar, sabıkası yok, cebindeki her şey de dahil olmak üzere, Angelika Hus'a ait bir hırkayı alarak başkasına ait olan taşınabilir bir malı alıp götürmeyi amaçladığı şüphesiyle Braunschweig mahkemesi huzurunda bulunmaktadır.
- El 2 de abril de 1937.
- 2 Nisan 1937.
En 1937, dos prisioneros lograron escapar de la isla.
1937'de, iki mahkum adadan kaçtı.
Mil novecientos treinta y siete.
1937.
¿ Qué le ocurrió en 1937?
1937'de size ne oldu?
Esta palabra tenía además una historia tan oscura como confusa :
Torino 1919. Barcelona 1937.
En el'37 en España, había comunistas yugoslavos,
1937'de İspanya'da Titocular değil... -...
En julio de 1937, un Por "incidente" fue orquestado parecía que los chinos disparar contra los japoneses.
Temmuz 1937'de yeni bir olay patlak verdi. Çinliler, Marko Polo Köprüsü'nde bir Japon birliğine ateş açtı [3].
Fue en diciembre de 1937, en Nanking, que los japoneses cometidos, lo que hasta entonces, una de las mayores atrocidades este siglo cuando masacraron a más de 200 000 chinos a sangre fría.
Japon ordusu, aralık 1937'de Nanking'de yüzyılın, o anına dek yapılan en büyük kıyımını gerçekleştirmiş 200.000'den fazla Çinliyi gözünü bile kırpmadan kılıçtan geçirmişti [4].
Pero, Sr. esto es 1937
Ama beyefendi, 1937 yılındayız!
Desde 1937 he perdido la memoria.
1937'de hafızamı kaybettim.
Para la temporada de 1937, el gigantesco dirigible tiene programados 18 viajes entre Frankfurt y Lakehurst, New Jersey.
1937 tarifesi içinde dev hava gemisinin Frankfurt'tan New Jersey Lakehurst'a gidiş-dönüş olarak 18 sefer yapması planlanıyor.
Milwakee, 17 de Abril de 1937
MILWAUKEE 17 NİSAN 1937
¡ Dios mío!
Haziran 1937. Aman tanrım!
37.
1937.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]