English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / 199

199 Çeviri Türkçe

127 parallel translation
No parece que tenga más de 199.
199 yıllıktan bir gün fazla görünmüyor.
Tiene 199 años y recuerda hasta la última palabra que le han dicho desde la ejecución de Carlos I en 1648.
O 199 yaşında. Ve Birinci Charles'ın 1648'teki idamından beri ona söylenmiş olan her şeyi hatırlar.
Se equivocó en 199 años.
199 yıl yanılmış. Biliyorum.
son de 2 elevado a 260199 contra 1 Que por una meticulosa casualidad era también el número de teléfono de un piso de Islington al que Arthur fue una vez a una muy buena fiesta, en la que comio una muy buena comida,
2 üzeri 260.199'da birdir der. Bu inanılmaz bir şekilde, Arthur'un Islington'da, güzel yemekler yediği, güzel içkiler içtiği, iyi arkadaşlar edindiği, ve beraber çıkmayı başaramadığı güzel bir kızla tanıştığı bir partinin ev sahibinin telefon numarasıdır,
Van a sentir algunos efectos secundarios negativos iniciales ya que han sido rescatados de una muerte segura con un factor de improbabilidad de 2 elevado a 260,199 contra 1. Posiblemente incluso mayor.
Kesin ölümden, 2 üzeri 260.199'e bir, belki de daha yüksek bir olasılıksızlıkla kurtulmuş olduğunuz için en başlarda yan etkileri olması normaldir.
¿ Se reparó el Dron 199?
Onun boşluğunu İHA 109 ile doldurabilir misin?
Negativo, Dron 199 esta en el muelle.
Olumsuz. 109 güvertede.
Hércules llegó a los 199 años, contando en años de perro.
Herkül 199 yaşına kadar yaşadı - - Köpek yılı olarak.
Serían 199.574.
119 bin 574 eder.
Siempre y cuando los honores vayan acompañados de 199 lingotes de oro latinio prensado.
- Adımı nasıl anacağınızı bu onura 199 altın baskılı latinum çubuğu eşlik etmediği sürece bilemem.
¿ Qué te parecen 199 lingotes de oro latinio prensado?
199 altın baskılı latinum çubuğu kulağa nasıl geliyor?
- Recuerda... 16 de noviembre, 1 99...
- Üç kelime. 16 Kasım 199...
1 996.
199.
- 1 996 es el pasado.
199, geçmiştir.
- No, 1 996 es el futuro. Estamos en 1 990.
Hayır, 199 gelecektir.
5 mil millones de personas murieron entre 1 996 y 1 997.
199 ve 1997 yıllarında beş milyar insan öldü.
Usted cree que el presente es 1 996, ¿ no es así?
Yani sizce şimdi 199 " dayız, öyle mi?
1 996 también es el pasado.
199 da geçmişte kaldı.
¡ Se suponía que dejaría un recado en 1 996!
Halbuki ben 199 " da mesaj bırakaçaktım!
Se suponía que fuera a 1 996.
199 " da olmam gerekiyordu.
Vamos a enviarlo al último trimestre de 1 996.
Seni 199 yılının son çeyreğine gönderiyoruz.
Dijo que había venido del futuro... para hallar un germen... que eliminaría al hombre de la faz de la tierra... comenzando en 1 996.
Gelecekten geri geldiğini... ve 199 yılından başlayarak sonunda insanlığı... yeryüzünden silecek olan saf bir mikrop... aradığını söylüyordu.
Te vi en 1 996. En el mundo real. Te sacaste los dientes.
Seni gördüm... 199 " da, gerçek dünyada.
Si los síntomas surgieron en Filadelfia... el 27 de diciembre de 1 996, entonces...
Eğer belirtiler ilk defa 27 Aralık 199 "da, Philadelphia" da... ortaya çıktıysa, o zaman biliyoruz ki...
Probablemente se desató allí el 1 3 de diciembre.
Philadelphia "da, muhtemelen 1 Aralık 199" da salıverildi.
Uno hecho, 199 silos más.
Biri bitti. 199 silo kaldı.
Dice que la Ley seca que se aprobó aquí hace 200 años se revocó hace 199 años.
200 yıl önce kabul edilen içki yasağının, 199 yıl önce iptal edildiğini yazıyor.
199 más IVA.
199 pound artı vergi.
Mi CI es 199, santa tabla de los elementos.
Benim IQ'm 199.
- Sí, y así te faltarán sólo 199.
Evet ve sonra 199 tane daha kalır sadece.
Muy bien, se acabó.
Poşetçi Lokali 199 adına grev başlatıyorum. Pekâlâ, bu kadar yeter.
- Yo pagaria 199 $ por esto.
- Buna 199 dolar ödeyebilirim.
200 metros.
199 metre.
Boot Camp, la dirección IP es : 199.181.134.104.
Eğitim Kampı, IP adresi : 199.181.134.104.
¿ Qué tal 387 y facilidades de 199.95?
Peki, sadece 387 adet 199.95'lik kolay ödeme olsa?
197, 198, 199...
197, 198, 199.
- ¿ Cuânto cuesta esta cuchara?
Bu kaşığın fiyatı nedir? - 199 dolar.
- $ 199.50. Es preciosa, ¿ verdad?
Güzel, değil mi?
He oído hablar de otro Beowulf, 199 00 : 22 : 04,751 - - 00 : 22 : 09,681 que desafió a Breca, el Poderoso, para una competencia de natación en mar abierto. - ¿ Fuiste tú?
Yüce Brecca'ya açık denizde yüzme yarışında... meydan okuyan bir Beowulf daha vardı.
Cámara bolígrafo 399,99 dólares Cámara en color 99,99 dólares
Kalem Kamera 399,99 Renkli Kamera 99,99 Casus Kamerası 199,99 Dış Mekan Kamerası 99,99
Me llamo Suki Macrae Cantrell nací el 199'89 en la República Independiente de Marruecos.
Adım Suki Macrae Cantrell. 199 / 89'da Bağımsız Fas Cumhuriyeti'nde doğdum.
¡ ¿ Mira, $ 199 por un televisor de 19 pulgadas a color? !
Baksana, 19 inçlik renkli televizyon 199 dolara!
- $ 199 por un televisor de 19 ". - Uh-huh.
19 inçlik televizyon 199 dolara.
y si no cuesta $ 199 nos vamos a casa.
Ve eğer 199 dolar değilse eve gideriz.
Si, vinimos por el televisor de 19 " a color que cuesta $ 199.
Evet, 199 dolara 19 inçlik renkli televizyon için geldik.
- Probablemente pueden, pero si no es un televisor de $ 199, no necesita enseñarme nada.
- Eminim bulabilirsiniz ama 199 dolara bir televizyon değil ise göstermenize gerek yok.
Vinimos por una TV de $ 199, no por una tarjeta de crédito.
Buraya 199 dolarlık televizyon için geldik, kredi kartı için değil.
Hay otros 199 de esos monstruitos esperando el momento de saludar.
O küçük canavarlardan, "Merhaba" demeyi bekleyen 199 tane daha var.
199 vueltas! Y todo se reduce a esto!
Yüz doksan dokuz turun sonunda buraya kadar geldik!
Parece que ahora sólo le quedan 199 marineros, barón.
- Benimkilerden çoğunu öldürmelerine karşıIık. Öyle görünüyor ki, artık 199 denizciniz var, Baron.
- noviembre DE 1 996
- Kasım 199 "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]