English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / 203

203 Çeviri Türkçe

169 parallel translation
Azul Código, E.T. ala 203. Azul Código, E.T. ala 203.
E.T bölümü, 203 numaralı odada mavi kod.
203 de Enghien, por favor.
Enghien 203 lütfen.
Graham alcantarilla 203.
Graham kanal 203'te.
Graham, alcantarilla 203.
Kanal 203'den Graham.
Comuníqueme con la 3 203, por favor.
3203'ü bağlar mısınız, lütfen?
Con la 3 203, por favor.
3203, lütfen.
Pasajeros del vuelo 203 de Pan American a Buenos Aires.
Pan Amerikan Havayolları, 203 numaralı Buenos Aires uçağı yolcu alıyor.
Procedan a embarcar.
203 yolcuları lütfen binsin.
Avante toda a 203 r.p.m.
Tüm motorlar ileri, 203 devir / dk. efendim.
Avante toda a 203 r.p.m. Detenga el viraje y estabilice el rumbo.
- Aynen devam. - Dönüşü kesin ve sabit kalın.
- Un 203.
- Peugeot 203.
¡ Un 203!
- Peugeot 203!
Se arrastró hasta el objetivo abierto de tres ametralladoras enemigas para arrastrar a dos hombres a cubierto entre 69 muertos y 203 heridos ".
Yaralı iki adamını güvenli bir yere çekmek için kendisini düşman makineli tüfeklerinin önüne attı "
Ya lo creo. Estoy cansado de ser responsable de 203 vidas, de decidir qué misión es arriesgada, quién irá en un equipo de salida...
Gayet tabii ki. 203 kişinin hayatından sorumlu olmaktan yorgunum misyonların riskini hesaplamaktan ve kimlerin ekibe gireceğinden.
- El 203-R está listo, Lee.
- Sanırım 203-R hazır, Lee.
Parece ser que ayer se fue del hotel, apurada, con alguien que tiene un 203.
Dün gece bir adamla birlikte acele çıkmış sanırım.
201, 202, 203, 204... 205, 206, 207...
201, 202, 203, 204, 205, 206, 207...
El tren 203 a Metz y Estrasburgo está próximo a partir.
Metz ve Strasbourg'a gidecek olan 200 sefer sayılı tren yolcu almaya başlamıştır.
Claro que sí. Estoy cansado de ser responsable de 203 vidas.
Hadi. 203 kişinin hayatından sorumlu olmaktan yoruldum.
Ghost Rider, 203.
Ghost Rider, 203.
Nuevo rumbo para proteger el casco 217, marca 203.
217 mark 203 yönünde optimum çekme açısına yeni bir rota ayarlanıyor.
Se licencia, supuestamente porque su madre estaba enferma.
Terhis edilmesinin nedeni... Sonra 203 dolarlık banka hesabıyla alınan 1.500 dolarlık biletle Moskova'ya gidiyor.
Shinkocho 1-2-25 Casa Felicidad Apt. 203
Şinkoço 1-2-25 Maison Happiness Apt. 203
Apartamento 203.
203 numaralı daire.
- ¿ Están todos muertos? ¿ Los 203?
203 kişinin hepsi ölmüş mü?
¿ Qué hay de la Regla de Adquisición 203?
Peki ya Edinim Kuralları 203?
Está en la 203. ¿ Por qué no bajáis, la conocéis le aclaráis las dudas a la madre y la subís a Quirófano?
203'de kalıyor. Neden ikiniz gidip onunla tanışmıyorsunuz? Annesinin sorularını cevaplayın sonra onu ameliyathaneye getirin.
Si Reynolds emplea sus encantos, y eso har � estar � n en el Hollywood Center Motel habitaci � n 203.
Reynolds herifi baştan çıkarırsa Hollywood Center Motel'de olacaklar.
¿ Qué número de habitación es? La 203.
- Oda numarası ne?
- ¿ No has tomado la 2 o 3?
Demek daha 203'e binmedin?
A mi edad, Edison ya había inventado 203 cosas.
Benim yaşımdayken Edison 203 alet icat etmiş.
Cumplirá 203 de vuestros anos dentro de unos días.
Bir kaç gün içinde sizin zamanınızla 203 yaşında olacak.
Mientras tanto vamos a ver el episodio 203, Barneby en cubierto.
O zamana kadar, 203 sayılı "Barnaby Kuşatma Altında" bölümünü izleyeceğiz.
Tanta municion como puedan para los Minimis y 5.56 para las 203s.
Minimis için taşıyabileceğimiz kadar mermi ve 203 için de bomba alalım.
Cual es tu puntuacion con las bombas 203 y las claymores?
Cephanede ne kadar 203 bombası ve mayınınız var?
Ray, busca unas claymores y bombas 203, y lleva a Chris contigo.
Ray, bir kaç mayınla 203 bombası al ve Chris'i de yanında götür.
Hotel Venus, habitación 203.
Otel Venüs, oda 203.
Son culpables de haber violado las leyes 101 y 203 de Aku : Ocupar un vehículo no autorizado y haber construido un vehículo de escape no autorizado.
Aku'nun 101 ve 203 numaralı yasaklanmış tesisler ve kaçmak için inşa edilmiş yapılar kanununa karşı geldiğiniz için suçlu bulundunuz.
Y tengo derecho a fotografiar lo que quiera y a quien quiera desde mi balcón.
Ve balkonumdan, istediğim her şeyin ve herkesin, resmini çekme hakkım var. 119 00 : 20 : 20,203 - - 00 : 20 : 22,090 Git kendini becer!
( Valentín ) 201, 202, 203, 204, 205... ( Valentín ) Yo siempre me siento en el vestíbulo.. ... y digo que si cuento hasta mil, ella va a tocar el timbre.
Bazen koridorda oturup 1000'e kadar sayarsam, kapıyı çalacağını hayal ediyorum.
Están en la 203
Merdivenlerden yukarı çıkın.
- Por favor. Línea 203.
- Önsözle başlayayım mı?
203 carreras.
203 yarış.
U $ 203
- 203 dolar.
¡ Hola! Acabamos de mudarnos al apartamento 203 somos los Fukushimas y queríamos conocer al casero...
Merhaba # 203'e taşındık.
Apartamento 203.
Apartman 203
- ¿ Vas a Ia fiesta de Ia 203?
Partiye neden gitmiyorsun?
Si ella va a la fiesta de la 203, claro que se van a besar.
Eğer partiye giderse kesin birlikte olurlar.
Póngame con el 203 de Enghien.
TUR 5368!
Sí.
- Evet. 203 no'lu oda.
" Y cuando tu esposo se haya marchado con Flanders, te liberaré del miedo de las mentiras.
- Yok ya, 203. sayfaya ne dersin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]