English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / 2036

2036 Çeviri Türkçe

29 parallel translation
657-2036. - ¿ Quién habla?
- 657 2036. - Kimsiniz?
Objeción, su Señoria. En el año 2036, las nuevas Naciones Unidas declararon que ningún ciudadano de la Tierra podía responder por los crímenes de su raza.
İtiraz ediyorum. 2036 yılında, Yeni Birleşmiş Milletler... hiçbir Dünya vatandaşının, atalarının ya da kendi ırkından birinin daha önce işlediği... suçlardan ötürü suçlanamayacağı yasasını çıkartmıştır.
- AÑO 40 LA BATALLA DE LAS LUNAS ARGENTINAS
2036 YIL KIRK ARJANTİN AYLARI SAVAŞI
Si eso pasa, la gravedad de la Tierra podría desestabilizar a Apophis y cambiar su trayectoria. Esto podría causar su retorno, y golpear la Tierra siete años después el 13 de abril de 2036.
Eğer bu gerçekleşirse, Dünya'nın kütleçekimi Apophis'i altüst edip yörüngesini değiştirerek 7 yıl sonra, 13 Nisan 2036'da dönüp Dünya'ya çarpmasına sebep olabilir.
En el presente, Apophis tiene una probabilidad de 1 en 45,000 de dar un golpe mortal en 2036.
Hâlihazırda Apophis'in 2036'da ölümcül bir darbe indirme olasılığı 1 / 45.000.
De acuerdo, confiaremos en tu instinto y nos perderemos nuestra única oportunidad de sincronización entre ahora y 2036.
Tamam, içgüdülerine güvenelim ve günümüz ile 2036 arasındaki tek eşleme penceresini kaçıralım.
El 19 de agosto de 2036.
19 Ağustos 2036
El nuevo perfil se parece al caso de enero de 2036.
Atmosferik Alıcılar, 2036 Ocak ayındaki olayla benzerlikler algıladı.
Yo sé. Puedes ver el perfil del caso de enero 2036?
Arnel, 2036 Ocak ayındaki olayla özelliklerini karşılaştırır mısın?
Necesito hablar con el comandante. Sin embargo desea el perfil de 2036?
Hala 2036'nın özelliklerine bakmak istiyor musun?
Basado en un evento solar de 2036.
2036'daki güneş patlamasının benzeri. Biliyordum.
SERN posee la mayor parte de la ciencia y tecnología del mundo.
2036'da SERN bilim ve teknolojinin tek hakimi konumuna geldi.
para salvar el futuro.
Adam 2036 senesinden dünyayı kurtarmak için geldiğini iddia etmişti.
ni siquiera en el 2036.
Geçmişin bir mesajla değiştirilmesi, 2036 yılında bile bilinen bir şey değildi.
Yo vengo del año 2036.
Ben buraya 2036 yılından geldim.
el mundo es gobernado por SERN.
2036 yılında dünya SERN tarafından yönetiliyor.
Y ustedes dos murieron en el año 2036.
Ve siz ikiniz 2036 yılında ölüyorsunuz.
No hay forma de que podamos arreglar una máquina del tiempo del 2036 usando nuestra tecnología actual.
2036'nın teknolojisini ihtiva eden bir Zaman Makinesini bugünün teknolojisini kullanarak onarmamız imkan -
- 2036.
- 2036.
Estás en el año 2036.
2036 yılındasın.
Bienvenido al 2036.
2036'ya hoş geldin.
Es el año 2036.
- 2036'dayız.
La han escondido en 2036.
2036 yılında saklanıyor.
Compitió en las Olimpiadas de Detroit de 2036.
2036 Detroit Olimpiyatları'nda yarışmış.
2036.
2036.
21 de diciembre del 2036.
21 Aralık, 2036.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]