Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / 2200
2200 Çeviri Türkçe
152 parallel translation
- Señal, 2200.
- Hedef, 2200.
Con este grupo europeo, tendremos 2.200 pasajeros a bordo.
Bu kafileyle ana karadan ayrılıyoruz. Gemide 2200 kişi olacak.
Mide tres metros veinte y tiene más de 2200 años.
3 metre boyunda ve 2200 yaşında.
En el 2200 d.C. habían llegado a otros planetas de nuestro sistema solar.
M.S. 2200'e kadar güneş sistemimizin diğer gezegenlerine ulaşmışlardı.
- Dos mil doscientas.
2200'den fazla.
Al frente de una columna de 2.200 soldados, " hemos llegado por ferrocarril a Anping,"
2200 kişi demiryolu ile Anpig'e geldik.
Dos mil doscientos, y ésa es su oferta definitiva.
Son teklifi 2200.
Oye, ¿ cómo diablos puedo ganar 108 de un total de 2.200 si no había provecho? No lo cojo.
Ortada bir kazanç yoksa, 2200 dolardan nasıl 108 dolar kazanabilirim?
Le pedí a Torusumi 26 y se decide por 22 porque sabe que puede librarse por 35.
Ben de Torusumi'ye 2600 ve 2200'e anlaştık çünkü 3500'e elinden çıkarabileceğini biliyor.
Y de 1.120 a 2.200 van 1.080 dólares.
2200'den 1120 çıkar, 1080 dolar eder.
2200 HORAS HORA DEL DESCANSO
SAAT 22 : 00 YATMA VAKTİNİZ GELDİ
Creo que la noche anterior tuvimos una reunión de personal hasta las 2200 horas, y luego me retiré a mi habitación dónde dormí profundamente hasta que fui despertado por mi ordenanza a las 6 : 30.
Sanırım, bir önceki gece saat 2200'e kadar süren bir personel toplantısı yaptık, sonra da odama çekilip, deliksiz bir uyku çektim. Saat 6 : 30'da emir erim tarafından uyandırıldım.
Dejó la reunión de personal a las 2200 horas.
Personel toplantısını saat 2200'de terk ettiniz.
¿ A las 2200 horas?
Oh, 22 : 00 diyelim mi?
El primer rey desde Alejandro, el primero en llevar su corona en 2200...
İskender'den sonra ilk kral, bu tacı takan ilk kişi. Tam iki bin iki yüz...
Aquí. Toma la radio... y si no vuelvo para las 2200 horas... llama a la fuerza aérea.
İşte telsizi al... 22 : 00'a kadar geri dönmezsem...
2130. Día 547. Corrección imprevista de rumbo se realizará a las 22 : 00.
Burak AYYILDIZ 2130, 547. gün 2200 de olması beklenen tasarlanmamış yol doğrulaması
Pasaron 2200 años desde Aristarco y nuestro lenguaje aún finge que la Tierra no gira que el Sol no es el centro del sistema solar.
Aristarchus'tan 2200 yıl sonra bile bunun tersine cümleler kurabiliyoruz.
Un cálculo notable hace 2200 años.
2200 yil öncesi için oldukça iyi bir sonuç bu.
He visto una cómoda estilo George III que fue adquirida por $ 22 ó $ 23.
Buralarda III. George'un bir kutusunu gördüm, 2200-2300'e gidiyordu.
670 metros y 190 nudos.
2200 feet, 190 knot.
220 unidades.
Tam 2200 motel.
- 2200, capitán.
- 2200 kaptan.
Recuerden : nos vemos en Ia posición " "A" " a Ias 22 : 00 hrs.
Tamam, unutmayın, buluşma konumu "A" saat 2200.
No. 2200.
Hayır, 2300.
Extensión 2200, por favor.
Dahili 2200, lütfen.
- u $ s 2.200 al azul - u $ s 2.200 al azul.
- 2200, mavi. - Maviye 2200 var.
2200.
2200.
Podría haberlo puesto en acero inoxidable por 2200 dólares.
Onu 2 bin 200 dolara paslanmaz çeliğin içine yatırabilirdim.
Desde las 2200 horas la tripulación ha estado realizando comprobaciones y tareas a bordo y preparándose para su primer día en el espacio, mañana.
Saat 22 : 00 itibariyle uçuş ekibi uzay aracında denemeler yaptı,... görevini tamamladı ve şu anda dinlenmeye çekildi.
Aquí, en Cape Royds, estoy 1.400 millas más cerca del polo y esta colonia de Adelias es un grupo de pingüinos que anida más al sur que cualquier otro.
Kutup noktasından 2200 km. uzakta bulunan Cape Royds burnundaki bu Adelie penguen kolonisi tüm pengunler içinde en güneyde yuva yapan grubu teşkil ediyor.
Más de 2.200 años te miran.
2200 yıllık şey sana bakıyor.
¡ Volved a los cuartos, cojed el equipo y estad en el punto de lanzamiento a las 2200!
Dairelerinize gidin, eşyalarınızı toplayın ve 22 : 00'da içtimada olun.
Unos 2200 voltios de corriente dieron fin a la vida de Bartlett, el impenitente asesino.
Katil Johnny Bartlett'in hayati 2200 volt elektrikle sona erdi.
Dos mil doscientos cc de momento.
- 2200 cc. oldu.
De acuerdo con información de que las guerrillas estaban funcionando clandestinamente en el centro de la ciudad recibimos una orden de despliegue para movernos a las 2200.
Asilerin kanalizasyonda olduğuna dair bir istihbarat aldık, ve saat 22 : 00'da gönderildik.
Lo siento, Fry, pero las anchoas se extinguieron en el 2200.
Üzgünüm Fry, ama ançuezlerin soyu 2200'lerde tükendi.
Mike, te espero aqui a las 2200 horas... el resto, los espero aqui a las diez.
Mike, 2200 saatte burada ol. Geri kalan herkes saat onda burada olsun.
730 m.
2200 fit.
Antes de la semifinal, sólo había jugado frente a quizás 2.200 personas.
Yarı finalden önce en fazla 2200 kişinin önünde oynamıştım.
Los rituales de vestido desaparecieron al surgir la ropa desechable, en los 2200s.
Giyinme ritüelleri çıkar-at elbiselerin gelişimiyle 2200'lerin başında sona erdi.
Nos han dañado ligeramente un ala y nos redujo la velocidad a 1.350.
Bir şarapnel kanadımıza hasar verdi. Ama bu sadece hızımızın 2200'e düşmesine sebep oldu.
Los langostinos rebozados en $ 2 200 eran un poco caros. Sigue entrevistando a las camareras.
Karidesler için 2200 doların pahalı olduğuna karar vermiştik.
Primero, el ejercicio de entrenamiento de las 2200 fue cancelado.
Bu gece 2200'da yapılacak olan eğtim iptal edildi.
El 2º Pelotón se hará cargo de las carreteras desde las 22 : 00.
Çavuş Grant, bu akşam saat 2200'dan itibaren 2. Müfrezeyi kontrol noktasına götürecek.
Ducha, las luces apagadas a las 2200.
Kapanış, ışıklar söner : 22 : 00.
Hicimos unos musicales especiales de reunion en el 2200.
2200'lerde bir kaç tane özel anma müzikali yaptik.
Hicimos unos musicales especiales de reunión en el 2200.
2200'lerde bir kaç tane özel anma müzikali yaptık.
Este soplete arde a 4,000 grados Fahrenheit así que rebanemos esta lata de conservas.
Bu kaynak 2200 derecede yanar. Haydi açalım şu şeftali kutusunu.
Ésa es la XR-2200.
Bu XR-2200.
2.200 almas a bordo, señor.
2200 kişi var efendim.