English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / 302

302 Çeviri Türkçe

273 parallel translation
Si te interesa, ven a la habitación 302... Hotel Baker, esta noche a las 10 : 00.
Eğer ilgileniyorsan Baker Oteli'nde 302 numaralı odaya gel. 10'da bekliyorum.
¡ Manden una ambulancia! Calle setenta y cuatro, oeste, número seiscientos siete.
607 Batı 74. cadde, Apartman 302'de bir kadın vuruldu.
Es hora que le pida el 302 a Ajaccio.
Hayır, ben saatlerdir Ajaccio 62'yi bekliyorum.
Que no lo pueda ver. todo lo que usted puede encontrar en ferreterías, 302 00 : 32 : 52.840 - - 00 : 32 : 55.880 todo para hacer un explosivo.
Bütün bunları hırdavatçılarda eczanelerde, hediyelik eşya mağazalarında bulabilirsin.
"Edgar Potter, 302 y resistencia a la autoridad."
"Edgar Potter, 302, tutuklamaya karşı koyma."
Billee, baja a pedirle a George la llave de la 302.
Billee aşağı gidip George'dan 302'nin anahtarını iste.
Baja tú a pedirle la llave de la 302.
Sen aşağı git ve George'dan 302'nin anahtarını iste.
El Tribunal de urgencia de la región sudeste establecido por la ordenanza número 302, presidido por William C. Hoager.
Güney Batı Bölgesi 47 No'lu Ulusal Güvenlik Duruşması 302 no'lu kararname uyarınca... William C. Hoeger, Mahkeme Başkanı,... işbu kararı açıklamıştır.
La sesión no 48 del Tribunal de urgencia de la región del sudeste establecido por la ordenanza no 302, se abre la sesión, presidida por William C. Hoager.
Başkanlık Kararnamesi tarafından yetkilendirilmiş... Güney Batı Bölgesi 48 No'lu Ulusal Güvenlik Duruşması... 302 No'lu kararname uyarınca, William C. Hoeger, Mahkeme Başkanı, işbu kararı açıklayacaktır.
La 48º sesión del tribunal de urgencia de la región sudoeste, autorizado por la ordenanza número 302, presidido por William C. Hoager, queda cerrado.
William Hoeger'ın yönetim kurulu başkanlığını yaptığı güneybatı bölgesi için görülen 47. Acil İç Güvenlik mahkemesi 302 nolu idari kararın verdiği yetkiyle sonuçlanmıştır.
Un Camaro de 396 pulgadas cúbicas contra un Camaro de 302 pulgadas cúbicas.
6500 motor Camaro'ya karşı 4900 motor Camaro.
Lowell, si no hay cambios, creemos que chocarás contra el cuadrante noreste de los anillos de Saturno a las 302.
Lowell, eğer devam edersen, yarın sabah... 302'de Satürn halkalarının kuzydoğu dairesine çarpacağını düşünüyoruz.
Bajo los artículos 295, 296, 297, 302, y 304, Y Artículo 12 del Código penal, el tribunal,
295 sayılı bende göre, 296, 297, 302, and 304, ve yasalarının uyumları göz önünde tutularak
Aquí la unidad 302.
Burası 302. birim.
Última llamada del vuelo 302...
- Oh, Tanrım. "302 numaralı uçuş için son çağrı. New York'a aktarmasız uçuş."
Tenemos un 211 en el No. 302 de la calle Caroline.
302 Caroline Caddesi'nde 211 vakası. Ne yapalım?
302.5.
302. madde 5. kısım.
- 302.5.
- 302. madde 5. kısım.
Has violado la sección 302.5.
302. madde 5. kısmı ihlal ettin.
302, por la escalera.
302, merdivenleri çıkın.
¡ 302!
302.
- La cuenta es de $ 302,57.
- Fatura 302,57 dolar.
El Royale, cuarto 302.
Royale, 302 numaralı oda.
- El Royale, cuarto 302.
- Royale, 302 numaralı oda.
Número 302.
Sorunları ne peki?
Quiero cazarle antes de que este 302 llegue a Dawes.
Dawes, 302'yi görmeden önce, bu herifi enselemek istiyorum.
Hoy han rellenado un 302.
Sabah bir 302 raporu dolduruldu.
Te he mencionado en el 302.
İsmin 302 dosyasında.
Milton, se supone que debes estar retirando el equipaje de la 302.
Milton, 302'nin valizlerini indiriyor olman gerekirdi.
Milton, 302.
Milton, 302.
- Es su 302.
- 302'niz.
Los Escuadrones de Pilotos de Ataque 100, 301 y 302 formarán ahora el 3320. Grupo de Pilotos de Ataque.
100'üncü, 301'inci ve 302'nci Avcı Filoları artık 332'nci Avcı Grubu'nu kapsayacak.
Esta corte sentencia a Raghunath Singh, alias Dashrath Singh.
Bu mahkeme, 302 ve 304 bölümlerine göre..
Estaba en la habitación 302 del hotel rosado, hasta que se fundió con la 402.
Şu büyük pembe renkli yerde, 302 numaralı odadaydım. Şimdi 402'ye geçtim.
- ¿ En qué habitación?
- Hangi odada? - 302.
- 302. ¿ Le aviso?
Telefon edeyim mi?
Es un 302.
302 motoru var.
Habitación 302.
302 no'lu oda.
- ¡ Quiero el jodido 302!
- O, 302'yi göreceğim!
Conseguir el informe 302.
302'yi almam zor.
Mi 302 de la semana pasada.
Gecen haftanın 302'si.
Quiero recibir copias de todos los informes.
302 hakkındaki her şeyin kopyasını istiyorum, anlıyor musun?
Según Sección 302 del código Penal indio...
Varılan kararda, Hindistan ceza yasasının 302. maddesine göre...
101? - ¿ En el salón 302 a las 10?
- Saat 10 : 00'da 302'de mi?
Bien... el modelo 302. Los productos coreanos son mucho mejores.
Evet, model numarası 302.
Cualquiera interesado en inscribirse al Premio Revelación para Poetas Jóvenes, discutiremos los detalles hoy después de la escuela en el Club de Poesía, salón 302.
Genç şairleri keşfetme üzerine yapacağımız toplantı ile ilgilenen varsa bu konuyu okul sonrası şiir merkezinde 302 numaralı odada detaylı şekilde tartışacağız.
- 302 minutos después de 45 horas
- 45 saat ve 302 dakika.
¡ Pedí el 302 de Ajaccio!
Alt tarafı Ajaccio'yu bağlayacaksınız!
Sube al avión.
- 302 numaralı uçuş için tüm yolcular... lütfen 7. kapıya... - Haydi şu uçağa bin.
Bajo la sección 302 y 304.
.. Raghunath Singh takma adlı Dasharath Singh'e..
- Dale 300 mg.
Serumdan 300 verin. Kan oksijeni kötü, 302 / 50.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]