Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / 308
308 Çeviri Türkçe
151 parallel translation
Teniente Leak, bienvenido al 308.
Teğmen Leak, 308'e hoş geldiniz.
Somos el 308, ¿ ustedes son los refuerzos?
308. Erzak mı getirdiniz?
- ¿ 308?
- 308?
308.
308.
La 308.
308.
Gianelli es una 308, Señora.
Gianelli mahkum, Efendim.
Banco de memoria de Krypton. Cristal educacional 308.
Kripton veri bankası, eğitim kristali no 308.
AGENTES FEDERALES LANZAN HOY UNA BÚSQUEDA MASIVA DEL DESAPARECIDO LÍDER DE LA UNIÓN, JOSEPH DÍAZ QUE SURGIÓ DE LAS FILAS PARA CONVERTIRSE EN PRESIDENTE DEL LOCAL 308 DE LOS OBREROS PORTUARIOS DE MIAMI.
FEDERAL YETKİLİLER, İŞÇİLER ARASINDAN ÇIKIP... MIAMI LİMANINDAKİ... 308 NUMARALI SENDİKANIN BAŞKANI OLAN... VE BİR SÜRE ÖNCE KAYBOLAN SENDİKACI JOSEPH DIAZ İÇİN...
Semiautomático. Calibre 308. Con culata desmontable.
Yarı otomatik. 308 kalibre ve katlanır dipçik.
Corrijan curso a 308 + A15.
308 + A15'e rota düzeltmesi yapın.
Es el depto 308.
Daire 308 ve acele edin.
dos de una ambulancia se llevaron a uno.
Hayır, buraya değil Bitişik oda, 308 di. Ambulanstan iki kişi onu taşıdılar.
Es una bala de un rifle de.308.
Bu da bir.308 tüfek kovanı.
Es una bala de un rifle.300 cortada para entrar en una Magnum.
.44'lüğe uyacak şekilde kesilmiş.308 tüfek mermisi kovanı.
Así que si escucha, él o alguien que le conozca... por favor póngase en contacto con la Línea de Socorro de Capital Gold... al 071-388-75-75.
Patrick ya da onu tanıyan birileri bizi dinliyorsa lütfen eviyle temasa geçsin ya da yardım hattı 071-308-7575'i arasın.
Repetimos : 071-388-75-75.
Numarayı tekrarlıyorum : 071-308-7575.
Es la 308, ¿ sí?
Oda numarası 308, tamam mı?
308. Esto es una locura.
Bunu yapacağıma inanamıyorum.
- Habitación 308.
- 308 numaralı oda.
- En la 308.
308 numaralı oda.
- Dame la llave de la 308.
Tamam. Bana 308'in anahtarını ver.
Primero, sólo en la 308, pero después de la sexta polla, ya no di más la llave y pasó a la 309.
Her şey 308 numaralı odada başladı. Yarağını kaybeden 6. elemandan sonra o odayı vermeyi bıraktım. O zaman 309 numaraya geçti!
- 308
- 308.
Estoy en el Parque Médico Irvine, Habitación 308.
Irvine Medical Park'ta 308 numaradayım.
Habitación 308.
Oda 308.
Este es tuyo,.308... cuatro balas en la recamara. No lo se- -
- Bu senin : 30 kalibre, şarjörde dört mermi.
- Ya te dije, el 308º.
- Sana 308 demiştim değil mi?
Por supuesto que sabes tu apellido, pero hay una mujer en el 308 cuyo nombre es Tracy.
Sen biliyorsundur tabii, ama 308'te bir hasta var, onun da adı Tracy.
Caso número 14-308.
Dava Numarası 14-308.
Ambos proyectiles con 308s.
İki mermi de 308'lik.
Entrante, dirección 060, rango 308.
Uçak, rotası 060-308.
Luce como nuestra.308.
7,62'liğe benziyor.
168 granos, punta hueca de 308.
11 gram sevk barutlu.
Es una.308. Fue un francotirador.
308'lik bir keskin nişancı mermisi.
Son Lapua.308.
Lapua 308 kalibre.
Casquillos.308 del nido de francotirador de Ari.
Ari'nin mevzilendiği yerde 308 kovanları bulduk.
- Una.308.
- 308 kalibrelik.
- ¿ Qué modelo de.308?
- Ama hangi model?
Sin embargo, no hay una maldita forma en la que te pueda decir cuál de los 87 modelos diferentes de.308 hizo esos disparos.
Ancak o kurşunların 87 ayrı 308 modelinin hangisinden atıldığını bulamam!
Creo que es una.308.
Bence bu 308 kalibrelik bir kurşun.
Jefe, encontramos una bala.308.
Patron, 308 kalibrelik kesme kurşunu bulduk.
La policía encontró un casquillo.308 en el parque junto a las huellas de la llanta.
Şehir polisi parktaki lastik izlerinin yanında 308'lik kovanlar buldu.
Como francotirador de la Marina, usé Lapua.308 balas de camisa metálica y lubricadas.
Bir keskin nişancı olarak elle doldurulan Lapua 308'lik konik kuyruklu, gömlekli, molibden disülfidi sürülen kurşun kullanırdım.
Bienvenido al 308.
308'e hoşgeldin.
- Te dije que soy del 308. - ¿ No, cuál es tu posición?
Sana 308 demiştim değil mi?
Se está recuperando en la 308.
Şu anda 308 numaralı odada dinleniyor.
- Sí.
- Evet 308.
Oficina del director
308.1 ) \ fs30 \ cH636762 \ frx358 \ fry358 } Müdür Odası girebilir miyim?
Bienvenido al 308º.
308'e hoş geldin.
Teniente Leak, bienvenido al 308º.
Teğmen Leak, 308'e hoş geldiniz.
- Estoy con el 308º de Whittlesey.
- 308.