English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / 359

359 Çeviri Türkçe

59 parallel translation
359, 358,
359. 358.
138,464,359 millones de dólares... con algunos centavos.
138,464,359 dolar ve birkaç sent.
138,464,359 millones de dólares... y 12 centavos.
138,464,359 dolar ve 12 sent.
lo que la sede estará toda esta miseria, 359 00 : 45 : 19.440 - - 00 : 45 : 23.513 cuando el Alemán está ejerciendo presión sobre nuestras espaldas, y el italiano no nos permite avanzar?
Almanlar bizi arkadan bastırırken ;
DESCUENTOS EN VUELOS PARA LA CORONACION - GIRA GUIADA $ 359
TAÇ GİYME TÖRENİ İÇİN ÖZEL FİYAT REHBERLİ TURLAR – 359 $
Sé que ya no cuestan $ 359, pero ¿ me podría decir cuánto cuestan?
Artık 359 dolar değildir, biliyorum, ama acaba ne kadar tuttuğunu öğrenebilir miyim?
5.359.262.
5.359.262.
En la órbita del planeta, coordenadas 227 x 359.
227 derece, mark 359 koordinatlarındaki bir gezegenin yörüngesindeymiş.
Los interceptaremos en Wolf 359.
Wolf 359'de önlerini kesmeye gidiyoruz.
Hemos destacado una flota de 40 naves estelares a Lobo 359.
Wolf 359 bölgesinde 40 yıldız gemisinden oluşan bir filo topladık.
Informan de que han contactado con los borg en Lobo 359, señor.
Yıldız Filosu Wolf 359'da Borg'la çatışmaya girdiklerini bildiriyor.
Las reparaciones han terminado y el Enterprise se dirige a reunirse con la Flota Estelar en Lobo 359.
Atılgan Yıldız Filosuyla Worf 359'da buluşmak üzere warp hızında seyrediyor.
En la fecha estelar 43997 el capitán Jean-Luc Picard, al mando de la nave Enterprise fue capturado durante seis días por una fuerza invasora, los borg. Tras ser modificado quirúrgicamente se lo forzó a atacar a la Flota en Wolf 359.
Borg olarak bilinen işgalci güçler, yıldız tarihi 43997'de Federasyon yıldız gemisi Atılgan'ın kaptanı Jean Luc Picard'ı, altı gün kaçırıp cerrahi müdahaleyle değiştirdiler ve Wolf 359'da Yıldız Filosuna yapılan saldırıyı yönettirdiler.
Yo viajaba en el Saratoga en Wolf 359.
Ben Wolf 359'da, Saratoga gemisindeydim.
Ayer fue el cuarto aniversario de la masacre de Wolf 359, el cuarto aniversario de la muerte de Jennifer.
Dün Kurt 359 katliamının dördüncü yıldönümüydü, Jennifer'ın ölümünün dördüncü yıldönümü.
Esto se parece a Wolf 359.
Sanki Wolf 359 tekrar yaşanmış gibi.
Repito : Se ha declarado... Episodio 03 :
Tekrar ediyorum... 423 ) \ clip ( m 143 359 l 52 356 47 434 295 440 233 358 ) } BÖLÜM : 3
Ángel neutralizado
359 ) } Melek Yok Edilir
En mitad de la batalla, fue cortado accidentalmente el cable de electricidad... Ángel neutralizado
ancak... 359 ) } Melek Yok Edilir
Ángel neutralizado El Eva 00 fue reparado y sensiblemente mejorado
359 ) } Melek Yok Edilir 390 ) } Eva Birim 00'ın hasarları giderilir ve yenilenme işlemi tamamlanır
Ángel neutralizado
361 ) } Melek Yok Edilir 359 ) } 10.
Revisé cada encuentro, desde que Q puso al Enterprise en el camino del primer cubo hasta la masacre en Wolf 359.
Her çarpışmanın üzerinden geçtim Q flung girişiminden ilk kübü gördüğümüz ana oradan Wold 359 katliamına kadar bütün hepsini...
En Wolf 359, era oficial científico a bordo de la Roosevelt.
Wolf 359'da. Roosevelt gemisinde bilim subayıydım.
Cuando la Segunda Guerra Mundial termine, recrearemos una famosa batalla conocida como "Wolf 359."
İkinci Dünya Savaş Bittiğinde, Wolf 359 diye bilinen savaşı canlandıracağız. ÇN :
Se supone que lo encontraría en Wolf 359 pero la Flota Estelar dio la advertencia de que los Borg atacaban ese sector.
Onunla Wolf 359'da karşılaşmayı umuyordum, ama Yıldızfilosu o sektöre Borg tarafından saldırı olduğu konusunda uyarı yayımlamıştı.
359 de la calle "olvídate" con la esquina de "A Ver si lo aceptas".
- Sorun değil. Hayatta Olmaz Caddesinde, Aş Artık Kendini sokağının köşesinde 359 numaradayım.
359 despejado.
3-5-9, tamam.
Australia consigue un increíble record de 359 carreras.
Avustralya krikette 359 sayı ile büyük bir hedef yakaladı
- Sabes, ellos lo trajeron aquí- -
359.
... La India está por detrás de la puntuación total de Australia de 359, con un wicket menos con solo dos overs jugados y cuatro carreras en el marcador.
... Hindistan Avustralya'yı toplam 359'la halletti. Sadece iki yük gitti ve gemiye bindi.
Si, sólo estábamos poniéndonos al día 84 00 : 03 : 38,801 - - 00 : 03 : 40,359 Cómo está Jenny?
Evet. Öylesine muhabbet ediyorduk.
149, 307 359, 347 401, 601 307, 331 499, 503 701, 109 131, 149 151, 239 241, 257...
149, 307... 359, 347... 401, 601... 307, 331... 499, 503... 701, 109... 131, 149... 151, 239... 241, 257...
¿ Para ir a la reunión?
Yani bu sayede toplantıya gidebileceksin... öyle mi? 524 00 : 52 : 33,639 - - 00 : 52 : 34,359 Evet.
Alpha Centauri A, Toli, Barnard's Star, Wolf 359...
Alpha Centauri A, Toli Barnard Yıldızı Wolf 359...
Construido alrededor del 359 DC. el sarcófago detalla lo que algunos creen es el primer dibujo de ángeles alados en toda la cristiandad.
İ.S 359 yılında yapılan bu mezar taşı, bazılarına göre bilinen en eski kanatlı melek tasvirlerinim bulunduğu Hıristiyanlık objesi.
Avenida de Breuille, 355, en Geneviliers, por favor.
İyi günler. Genneviliers'ye gidiyorum. Breuille Caddesi, 359 numara.
Cuando leí la historia, 359, algo muy extraño me pasó. Bastante indescriptible.
Çok tuhaf bişey ama bu
¿ Sabes, 359? Si pudiera hablar con la mujer que escribió este libro, estoy seguro que ella podría explicármelo.
Bunu yazan kadınla konuşabilseydim eminim o bana açıklayabilridi
Soy Bob. 359-704.
Ben Bob359 / 704
359, ¿ qué estás haciendo aquí? He venido a efectuar tu rescate, 497.
Seni kurtarmaya geldim
Adelante. Tengo un 404, ahora un 359. ¡ Envíen refuerzos!
Cevap verin. 359. bölümde bir 404 var.
Silsden 359...
Silsden 359...
Era un número : 4.359.
Bir rakamdı. 4359.
A eso se han reducido nuestras vidas : a 4.359 votos.
Hayatımız artık bundan ibaret. 4359.
Pero para eso necesitaría 4.359 votos. Y no los tengo.
Ama bunun için 4359 oy gerek ve bende bu yok.
4.359 votos fueron los que me hicieron un perdedor.
4359 oy yüzünden mağlup oldum.
Puedo postularme para lo que quiera y esos 4.359 votos no valdrían de nada.
Ülkede istediğim makam için aday olabilirim o 4359 oyun hiçbir anlamı yok artık.
Nosotros no podemos hacer esto sin... un round mas con los Borg. Yo fui asimilada en Wolf-359.
Wolf 359'da asimile edildim.
De 359 objetivos recomendados... sólo 57 permanecen intactos.
GÜNDE 100 TON MALZEME BESLEYEBİLMELERİ 85'İ, GÜNEYDEKİ BOZUK ELEMENTLER YÜZÜNDEN
Gracias.
Gir içeri - 359 burda işin ne?
4.359.
4359.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]