English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / 36

36 Çeviri Türkçe

3,519 parallel translation
Vale, gente, sabéis cómo funciona este juego.
Pekala, millet, siz bu oyunun nasil oynanacagini biliyorsunuz. 00 : 08 : 36,314 - - 00 : 08 : 40,483 Yalnizca ilk atis için bayan bir gönüllüye ihtiyacim var.
Para que conste, 4 minutos y 36 segundos.
Haberiniz olsun, 4 dakika 36 saniye.
Talla seis.
36 numara.
36 segundos desde el salón de bailes a la cocina al muelle de carga.
Balo odasından mutfaktaki yükleme peronuna kadar 36 saniye.
¿ Recuerda nuestra conversación de los 36?
Şu 36 kişi hakkında olan konuşmamızı hatırlıyor musunuz?
La Cábala avisa de que los 36 no deben tener conciencia de sí mismos... pero su hijo la tiene.
Kabala felsefesine göre bu 36 kişinin kendinden bihaber olması gerekir. Ama oğlunuz bunun tam tersi.
Está desafiando miles de años de sus creencias, y su amigo vino aquí buscando otro de los 36.
Binlerce yıllık inançlarını hiçe sayıyorsun ve arkadaşın da o 36'dan birini daha aramaya geliyor.
Mientras tanto, he investigado las llamadas de Ethan Grohl, y he visto docenas de llamadas a y desde un número de Manhattan en las treinta y seis horas anteriores a su muerte.
Bu sırada da Ethan Grohl'un telefon kayıtlarını araştırdım. Ölmeden 36 saat öncesi içerisinde 212'li bir numara ile düzinelerce kez konuşmuş.
En sus 36 meses en el Vaticano, Leonardo da Vinci documentó docenas de disecciones con increíble detalle.
Leonardo da Vinci Vatikan'da geçen 36 ay boyunca oldukça ayrıntıIı çalışmalar yaptı.
Nos quedan 36 horas para cerrar el caso.
Operasyona 36 saat kaldı.
Lleven el agua a una temperatura agradable, de 32 a 36 grados máximo. Y nunca dejen la bañera sin supervisión.
Suyu en fazla 37-41 derece arası tutuyoruz ve her daim küvetin başında duruyoruz.
Así que lleva muerta al menos 36 horas.
Yani en azından 36 saattir ölü.
Bueno, tuvo relaciones sexuales en las últimas 36 horas.
Son 36 saat içinde seks yapmış.
Estoy llegando a los 36. Pero no he estado en "Zumanity", así que...
36 yaşıma giriyorum ama hala Zumanity'e gitmedim...
El nombre de la víctima es Bryan Palmer, de 36 años.
Kurban Bryan Palmer, 36 yaşında.
Acabo de comprar un carro nuevo a crédito a 36 meses.
Arabamı 36 ay taksitle yeni aldım.
Acabo de comprar el mío a crédito a 36 meses.
Arabamı 36 ay taksitle aldım ben.
26 sobre 36.
36 üzerinden 26.
Y por cierto mi padre se irá a público con TaftCo la próxima semana, asi que compra stock, hoy a 34, no 36.
Bu arada babam haftaya Taft Şti.yi halka arz edecek, yani sermayeni 36'ya değil 34'e yatır.
97 en la punta.
Burundan 36.1 derece.
La víctima tiene 36 años, y tiene las manos de mi abuelo.
Neye bakıyoruz? Kurbanımız 36 yaşında ve büyük babam gibi elleri var.
Uno de los 36.
36'dan biri.
La Cábala les llama Lamed Vav Tzadikim... los 36 Honrados.
Kabala onlara "Lamed Vav Tzadikim" diyor 36 Erdemli Kişi.
Dios permitirá a la humanidad existir mientras haya 36 personas honradas en el mundo.
Dünyada 36 erdemli kişi olduğu sürece Tanrı insanoğlunun var olmasına izin verecektir.
Estos 36 ocultos, nadie sabe dónde están.
Bu Gizli 36'nın nerede olduğunu kimse bilmiyor.
¿ Cree que Jake es uno de esos 36?
Jake'in o 36 kişiden biri olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Los 36 santos de los que les hablabas a Martin.
Martin'e bahsettiğin 36 Erdemli kişi.
Entonces, ¿ esta era algún tipo de prueba de acidez para identificar a los 36?
Bu 36 kişiyi anlayabilmek için yapılan bir test mi bu yani?
¿ Piensas que mi supervisora está intentando probar si Jake es uno de los 36?
Sence yöneticim Jake'in o 36 kişiden biri olup olmadığını mı test ediyordu?
"Hecho. Lo hacía cuando tenía 36 años".
"Yaptım ben onu, 36 yaşındayken yaptım."
O quizá no ha pensado en Paddy Doyle en los últimos 36 años.
Ya da belki O, geçmiş 36 yılda hiç Paddy Dole'ı düşünmedi.
En mis 36 horas de retransmisión de kickball, amigos, nunca he visto nada tan confuso.
36 saatlik kickball anlatım hayatımda hiç bu kadar kafa karıştırıcı bir şey görmemiştim.
Hemos estado despiertos durante unas 12 horas, pero la mayoría de los síntomas por falta de sueño no aparecen sino hasta después de las 36.
Pekâlâ. Hepimiz 12 saattir ayaktayız ama çoğu uyku yoksunluğu belirtileri 36 saat geçene kadar ortaya çıkmazlar.
Si no vuelves a tiempo, tendré que hacer la sesión sin haber dormido en 36 horas.
Eğer zamanında gelmezsen, 36 saat uyumamış olarak seansa gireceğim.
Han sido casi 36 horas.
Neredeyse 36 saat oldu.
Sube a 34 metros.
36 metreye çıkın.
Según el registro del 911 la llamada entró a las 9 : 36 P.M., desde la línea fija registrada de Adrian Zayne, y duró 49 segundos.
911 kayıtlarına göre arama saat 21.36'da yapılmış. Adrian Zayne adına kayıtlı hattan aranmış ve görüşme 49 saniye sürmüş.
La víctima es un hombre de 36 años residente en Daejeon.
Kurban Daejeon'da yaşayan 36 yaşında bir erkek.
Para ser exactos, estuvo vivo hasta las 19 : 36.
Aslında 19 : 36'ya kadar yaşıyordu.
Hemos conseguido 36 horas para el ejercito.
Orduya 36 saat kazandırdık. Ancak gelen bir takviye olmadı.
36.000 personas entran en el Pentágono un día normal, Seeley.
Günde 36,000 kişi Pentagon'un önünden geçiyor, Seeley.
- No. Es joven, 36 años.
36 yaşında ve genç.
- ¿ 36? - Sí.
- 36 yaşında mı?
Está intentando ayudarme a averiguar dónde fui durante esas 36 horas perdidas.
36 saat boyunca kayıp olduğum sırada nereye gittiğimi öğrenmeme... -... yardım etmeye çalışıyor.
Luego de caerme por 36 escalones... con el coxis y una muñeca rota...
"36 basamaklı merdivenden düştükten sonra kuyruk kemiğim ve bileğim kırıldı."
0436, llamando a Lund.
04-36. Lund cevap ver.
296 00 : 09 : 36,534 - - 00 : 09 : 38,218 Mira esto, Winston, Puedo hacer esto todo el día, viejo.
Baksana Winston.
Robin, anotó 36 puntos y 17 rebotes la semana pasada.
Robin, geçen hafta 36 sayı ve 17 ribaundla oynadı.
Esta es la última talla 2, y yo la vi primero.
Bu son 36 beden ve bunu ilk ben beğenmiştim.
Tenemos 36 horas y media.
36,5 saatimiz var.
Ahora 36.
Artık 36.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]