Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / 482
482 Çeviri Türkçe
45 parallel translation
971... 306... 482...
971... 306... 482...
482... 974.
482... 974.
Altura : 483 metros.
İrtifa 482 km.
En toda mi ciudad natal, hay solamente 482 personas.
Benim yaşadığım yerde sadece 482 insan var.
Bien, son $ 482.82.
Tamam. Toplam 482.82 dolar.
Así es como te sacan. Te sacan... 178 00 : 07 : 49,482 - - 00 : 07 : 52,110 " ¿ Quieres decir que me vaya?
Bu yüzden seni kovarlar.
2002 Sisa English Pág. 482.
İngiliz Kültürü basım yılı : 2002, sayfa : 482
Si no fuera por ustedes 3, nada hubiera pasado.
Eğer üçünüz olmasaydınız, hiçbir sorun olmayacaktı. 178 00 : 13 : 00,482 - - 00 : 13 : 02,893 Mekanımıza zarar vermeseydin daha iyi olacaktı.
Voy a dirigirlo todo, ya que vosotros no sabéis hacer nada.
Hepsini yapayım diyordum, siz birşey beceremiyorsunuz. 482.
Es decir, a 35 Km., y ya hemos recorrido 482 Km- -
Bu da 1.340 km. yapar ve biz şu ana kadar 480 km. yol aldık, böylece...
Si tomamos en cuenta el último censo eso nos deja con 482.000.
En son nüfus bilgilerini de dikkate alırsak elimizde 482,000 kişi kalıyor.
Mi dirección es South Muirfield 482, Hancock Park.
Adresim 482, South Muirfield, Hancock Parkı.
Uhm, la primera... regeneración celular exitosa... ocurrió en mi intento 482º.
Öncelikle... Başarılı hücre yenilenmesi, 462'nci denememde gerçekleşti.
El coste del cuidado a los veteranos... y la pérdida de productividad de los que sirven en Iraq... cuesta 482.000 millones de dólares.
veteranlara özenenlerin fiyatı... ve üretkenliğin kaybı... 482 milyon dolara mal oldu.
Si
Eğer. 457 00 : 29 : 12,584 - - 00 : 29 : 13,482 Ben.
No hay que preocuparse de que Encélado arranque la ionosfera de su planeta padre por completo, pero esta diminuta luna de sólo 480 kilómetros de diámetro ha captado la atención de la comunidad científica y la del propio Saturno.
Enceladus'un gezegeninin atmosferini tamamen yok etmesi gibi bir endişe yok. Ama çapı sadece 482 km olan bu küçük uydu bilimsel çevrelerin ve Satürn'ün dikkatini çekiyor.
- 482 Ridge Avenue
- 482 Ridge Caddesi.
- Estaba en la página 482 de mi informe.
- Raporumun 482. sayfasındaydı.
482 Km desde Londres, y la única persona que vemos pasa el Gran problema.
Londra'dan 300 mil uzaktayız, gördüğümüz tek insan da bir evsiz. Zavallı kadın.
¿ Trescientas mil millas?
482 kilometre mi?
La conozco. 4.82 es... ¿ Qué es?
Bunu biliyorum. 482...
Thomas, puedes quedarte o irte, pero tú familia tiene que irse.
Thomas, sen ister kal, ister git. Ama ailen gitmek zorunda. 482 00 : 24 : 58,300 - - 00 : 25 : 00,760
En el teléfono mencionó que le ha estado recetando Effexor a su padre.
Telefonda babanız için Effexor ilacı yazdığınızı... 00 : 11 : 59,146 - - 00 : 12 : 02,482... söylemiştiniz. - Evet.
- Eso está a 482 km.
- Orası 500 km uzakta.
Apareció a unos 482 kilómetros.
Kadın 300 mil uzakta.
Apilaron 2 millones de bloques de piedra, a la altura de un edificio con 42 pisos, perforaron un pasadizo estrecho 482 Km de largo, directamente a través de la roca,
2 milyon taş bloğunu 42 katlı bir bina kadar biriktirdiler. 91 metrelik dar bir tüneli tamamıyla taşı delerek açtılar.
Hace dos días, conduje 500 kilómetros y según su padre y todos los amigos que conseguí contactar, no se lo mencionó a nadie.
Yani iki gün önce 482 km yol yapmış, babası ve konuştuğum arkadaşlarına göre bundan kimseye söz etmemiş.
De acuerdo, chicos, esto es un 482.
Tamam çocuklar, öğle yemeği vakti.
Si tan solo fuera lo peor que hice esa noche. 775 00 : 59 : 51,482 - - 00 : 59 : 53,627 Disculpe, ¿ A dónde vamos?
Keşke o gece yaptığım en kötü şey bu olsaydı.
¿ Cuánto tiempo me tomaría si lo hago a 483 Km. por hora?
Peki, saatte 482 km hızla gidersem kaç dakikada gelirim?
Narrador : En " Marketing 482 :
" Pazarlama 482 :
A la izquierda 180 °, 480 metros hacia el centro del green.
Tam sola geç. Yeşilin merkezinde 482 metre.
481, 482, 483... Disculpe, señora.
Affedersiniz hanımefendi.
Estamos a 482 kms. de distancia de su campamento en Florida, y aún así de alguna manera su alcance se extiende hasta aquí.
Florida'daki kamplarından 300 mil uzaktayız ama bir şekilde elleri buraya kadar uzanıyor.
"Número de emergencia 13 482."
Sıradaki numara, 13.482.
- Su ID es 482.
- Kodu 482.
Tenemos que ir al 482 de Crow's Nest Lane.
482 Crow's Nest Yolu'na gitmeliyiz.
Quedan $ 482 y 12 centavos en tu fondo.
- 482 dolar 12 sent kaldı.
Sí, a un cuerpo a 500 kilómetros de distancia de la sobrina a la que está intentando atrapar.
Evet ama yakalamaya çalıştığı yeğeninden 482 km uzakta bir yerde.
737 00 : 41 : 10,715 - - 00 : 41 : 12,482 ¿ De eso se trata? Van Tassel.
Van Tassel.
1,496 01 : 44 : 50,684 - - 01 : 44 : 52,482 Yo no sé que.
- Saat kaçta?
El avión se desvió de la ruta aérea internacional durante más de dos horas, donde cubrió casi 500 kilometros.
Uçaklar uluslararası hava koridorundan 482 km üzerinde bir mesafe boyunca ve 2 saatten uzun bir süre Sovyet hava sahasına sapmış.
Aquí el helicóptero 482.
Helikopter 482 konuşuyor.
MORTVILLE. 480 KILÓMETROS.
Avrat-Köy 482 km Buranın dışında kimse canlı kalamaz Sadece güçlüler hayatta kalır...
- El primer premio es delicado...
Evet. 485 ) \ clip ( m 525 462 l 714 462 692 472 676 482 662 494 525 494 ) } SÜPER { \ cH2C82A9 } B { \ cH4855AB } I { \ cH6F0FB1 } N { \ cHB2811D } G { \ cH21B786 } O { \ cH0975C1 } YARIŞMASI 485 ) } SÜPER { \ cH2C82A9 } B { \ cH4855AB } I { \ cH6F0FB1 } N { \ cHB2811D } G { \ cH21B786 } O { \ cH0975C1 } YARIŞMASI