English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / 607

607 Çeviri Türkçe

64 parallel translation
¡ Manden una ambulancia! Calle setenta y cuatro, oeste, número seiscientos siete.
607 Batı 74. cadde, Apartman 302'de bir kadın vuruldu.
Registre a los oficiales MacCann, Hardy y Crewson y hágalos subir a la 607. - Sí, señor.
Donanmadan MacCann, Hadry ve Crewson'a haber verip 607'ye getirin.
¿ Habitación 607?
607 numaralı oda mı?
Crewson, es la 607.
Crewson, burası 607 numara.
Es la habitación 607.
607 numaralı oda burası.
- Tarjetas en las que pone " Medias de nylon.
- Kart. Üzerine 607 numaralı odada külotlu çorap var yazmışlar.
Habitación 607.
Evet. 607 numaralı oda.
- En la 607, señor.
- 607, efendim.
PETROLERA DE SAYON SIBIRSK IMPACTO EN 607 SEGUNDOS
SAYON SİBİRSK RAFİNERİSİ 607 SANİYE SONRA VURULACAK
Procedan al camino Velásquez en la Interestatal 5 para un 607.
Bir 607 için 5 Numaralı Otoyol'dan Velasquez Yolu'na gidin.
Vuelo 607, está en maniobra de aproximación. Tiene permiso para aterrizar en la pista uno seis.
Uçuş 607, son yaklaşma noktasındasınız bir-altı pistine inişiniz serbest.
Nave no identificada atrás del 607.
607'nin arkasında kimliği belirsiz bir uçak var.
Vuelo 607 de TWA, llegará a San Francisco a las 16 : 00.
TWA 607 numaralı uçak saat dörtte San Francisco'da olacak.
- La Echo Papa 607.
- Echo Papa 607.
la 607 lo hace todo.
607 hepsini yapar.
La 607 representa la vanguardia en diseño dinámico adaptable.
607, dinamik ve uyum sağlayan bir dizayn şaheseridir.
La Echo Papa 607 está a punto de finalizar esta fase de su misión.
Echo Papa Serisi 607, görevinin bu kısmını tamamlamak üzere.
Esta es la última llamada para el vuelo 607.
607 sefer sayılı uçak için son çağrı.
Ultima llamada para el vuelo 607 a Roma... saliendo de la puerta 6.
Roma'ya giden 607 numara için son çağrı. 6. kapıdan kalkmak üzeredir.
Jono, ¿ qué te ocurre?
Jono! Ne oldu? 00 : 07 : 05,282 - - 00 : 07 : 06,607 Yakalayın onu!
Allan Murphy, 607, 3 p. m.
Allan Murphy, oda 607, 15 : 00'de.
Caine 607, al frente.
Caine 607, öne çık.
24 kilómetros, 607, máxima velocidad.
60 7, 25 kilometre koşacaksın.
607, a paso veloz, la cadena.
607 hızla zincire tırman.
Caine 607 avance y bombardee establecimiento.
Caine 607... yerleşim yerine yaklaşıp bombardımana başlayın.
607 a mando.
60 7'den merkeze.
Entendido, 607.
Anlaşıldı 60 7.
Ya te recuerdo.
Seni hatırlıyorum 528 00 : 41 : 19,771 - - 00 : 41 : 21,607 Sen bir Technomage sin
Habitación 607.
607 numara.
Un Peugeot 607 azul.
Mavi bir Peugeot, 607.
- Me lo cuentan, evidentemente.
00 : 23 : 07,607 - - 00 : 23 : 11,486 Bir sürü müşteri itiraf etme ihtiyacını hissediyor.
Habla el desamparado que se aloja ilegalmente en la habitación 607.
Ben 607'de kaçak kalan adamım.
Fecha de nacimiento : 1 de junio de 1.607.
Date of birth- - june 1, 1607.
Jane ¿ se casaría conmigo para convertirse en señora de Manydown?
Ah, Jane, benimle evlenmek ve Manydown'un efendisi olmak ister misiniz?       5 00 : 00 : 40,607 - - 00 : 00 : 42,507 Evet, Harris.
Disculpe, estaba con mi amiga Katherine en la habitación 607 y estaba hablando con su hija y quería que le averiguara algo.
Affedersiniz, demin 607 numaralı odada dostum Katherine'le birlikteydim. Kızıyla konuşuyordu ve onunla görüşmemi istedi. Acaba sizde numara var mı?
Regla 607 del reglamento de corte marcial, señoría.
Askeri Mahkeme Yönetmeliği, madde 607., Sayın Hâkim.
Hola, ¿ podría enviar a alguien a la habitación 607 a recoger la maleta?
Merhaba, 607 Numaralı odaya çantalarımı rica edebilirmiyim?
103 ) \ clip ( m 602 153 I 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
103 ) \ clip ( m 602 153 l 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
esto se tradujo en : 500 crimenes de propiedad adicionales. una pobre educacion y pocas oportunidades de trabajo simplemente hara lo que tenga que hacer para sobrevivir.
90 – 92 yılları arasında bu oranlar 1459 cinayet suçuna, 62,607 şiddet suçuna ve 223,500 mülkiyet suçuna denk düşüyordu. Çok açık olarak bu ; hayatta kalmak için çalışan bir insanın yetersiz eğitim olanakları içinde yaşamaya çalışmaya mahrum edilmiş durumunu net olarak gösteriyor.
604. 605, 607... 4226,
604, 605, 606, 607... 4226,
En menos de seis meses, la terapia 607-CLW ha alterado por completo la matriz genética en tres de los doce pacientes con Alzheimer precoz.
6 aydan daha kısa sürede 607-CLW terapisi 12 Alzheimer başlangıcı olan hastaların üçündeki gen dizimini tamamen değiştirdi.
[Cuarto 607, Westin Grand.]
Westin Hotel, oda no 607.
Podemos hacerle ver como un lobo solitario que le tenía mucho rencor a los Ewing.
Onu Ewing'lere karşı kin dolu yalnız bir kurt olarak resmedebiliriz.  375 00 : 19 : 05,607 - - 00 : 19 : 07,039 Yani ağzını bantlamalıyız, öyle mi?
Ten cuidado.
Dikkat et. 607 00 : 28 : 29,319 - - 00 : 28 : 30,836 Onları otobüste kaybettik!
607 de la Primera Avenida.
607 First Avenue.
Lo seguí al 607 oeste de la 126.
Onu 607 batı 126 adresine kadar takip ettim.
Disparos cerca del 607 oeste de la calle 126.
Az önce 607 batı 126 adresinde silah sesleri duyuldu.
El número hacia casa es 607.
Oda numarası 607.
607.
607.
- 607.
- 607 numara.
- 607.
- 607.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]