English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / 9000

9000 Çeviri Türkçe

330 parallel translation
Los Kirby han sido banqueros durante 9.000 años... y no se puede romper la tradición.
Kirby'ler 9000 yıldır bankacı... bu gelenek bozulamaz.
¿ Y 9.000 $?
9000 dolara ne dersin?
Lo sé porque de esa calle es de donde vengo, a 6,000 millas de distancia en una pequeña ciudad inglesa.
Tarife etmeme gerek yok, çünkü ben de caddelerden geliyorum, buradan 9000 km uzaktaki ufak bir İrlanda kasabasından.
Quince detectives : 9000...
15 dedektif 9 binden...
Abarcando 5000 años conectando 9000 millas.
5000 yıl yaşamak ve 15000 km'lik köprü oluşturmak.
Nieve todo el año, por el paso de Grey Rock que está a 2700 metros sobre el nivel del mar.
Grey Rock Geçidi yıl boyunca karla kaplıdır ki orası deniz seviyesinin 9000 feet üstündedir.
Sí, 9000.
9,000.
Colangeli... 9000 liras.
Oda sayısına göre değişir.
Vendré todas las semanas a cobrar 9000 yenes por protección... para que nadie le haga lo que yo hago, ¿ sí?
Her hafta gelirim, korunma için 9,000 yen topla... böylece benim yaptığımı, sana kimse yapamayacak, tamam mı?
Y si la traen sana y salva otros 9.000 dólares para cada uno.
Eğer onu sağ salim getirirseniz her birinize 9000 $ daha var.
Quiero cobrar esos 9.000 dólares.
9000 papel alacağım var.
He viajado 9,000 kilómetros para dárselo.
Bunu size vermek için 9000 kilometre yol katettim.
Quiero cobrar esos 9.000 dólares.
Gelecek 9000 papelim var.
A propósito, dejo 9. 000 yenes por la llamada telefónica que hice a Londres.
Bu arada Londra'yla yaptığım telefon k onuşması için size 9000 yen bıraktım. Teşekkürler.
La tripulación de Descubrimiento Uno está formada por 5 hombres y un ordenador HAL 9000 de última generación.
Kaşif Bir de beş mürettebat ve HAL 9000 bilgisayarlarının son versiyonlarından biri bulunmaktadır.
El ordenador HAL 9000, que puede reproducir aunque algunos expertos prefieren la palabra "imitar" la mayoría de las actividades del cerebro humano y con mucha más rapidez y fiabilidad.
HAL 9000 bilgisayarı, bazı uzmanlar her ne kadar "mimik" deseler de insan beyninin çoğu faaliyetini ölçülebilen en yüksek hız ve güvenlikte ortaya gerçekleştirebiliyor.
Hablamos con el ordenador HAL 9000 a quien, según nos informaron, hay que llamarle "Hal".
Biz, HAL 9000 bilgisayarıyla da konuştuk ona herkes kısaca "Hal" diyor.
La Serie 9000 es el ordenador más fiable construido nunca.
9000 Serisi simdiye kadar yapılmış en güvenilir bilgisayarlardır.
Ningún ordenador 9000 se ha equivocado ni ha distorsionado información.
Bu bilgisayarlar hiç bir zaman hata veya yanıltıcı bilgi vermemiştir.
Os avisamos que nuestros resultados preliminares indican que vuestro ordenador 9000 se equivoca en la predicción del fallo.
İlk bulgularımıza göre gemideki 9000 bilgisayarınızın hata tespit kabiliyetinde arıza olduğunu bildiriyoruz.
Sé que suena increíble, pero esta conclusión se basa en los resultados de nuestro ordenador gemelo 9000.
İnanılır gibi değil, biliyorum, ama bu sonuç ikiz 9000 bilgisayarımızdan geldi.
¿ Cómo explicas la discrepancia entre tú y el gemelo 9000?
Seninle ikiz 9000'nin arasındaki ihtilafı nasıl değerlendiriyorsun?
Escucha, Hal nunca se ha producido un error informático en la Serie 9000, ¿ verdad?
Dinle, Hal daha önce 9000 Serilerinde benzeri bir bilgisayar hatası olmamıştı, değil mi?
La Serie 9000 tiene un historial operativo perfecto.
9000 Serilerinin sicilleri mükemmeldir.
Conozco los logros maravillosos de la Serie 9000, pero...
9000 Serisinin başarısını biliyorum ama...
Tiene razón en lo del historial perfecto de la Serie 9000.
9000 Serisinin kayıtlarının kusursuz olduğunda haklı.
Ningún ordenador 9000 ha sido desconectado.
Şimdiye dek hiçbir 9000 bilgisayarı devre dışı bırakılmadı.
Soy un Ordenador HAL 9000.
Ben bir HAL 9000 bilgisayarıyım.
Esto es un mensaje informativo pregrabado hecho antes de su embarque y que, por motivos de seguridad de la más alta importancia ha sido conocido a bordo durante la misión sólo por su Ordenador HAL 9000.
Bu, sizin kalkışınızdan önce hazırlanmış çok sıkı güvenlik önlemleri nedeniyle, görev sırasında yalnızca HAL 9000 bilgisayarınızın haberdar olduğu bir kayıttır.
Alcance, 9000.
Mesafesi, 9000.
Por el momento... disponemos de un poco más de 9000 unidades de identidad... cada una de las cuales tiene facultades de percepción, pensamiento, memoria, imaginación, y otras más... de un real ser humano.
Şu an için 9000 adet "kimlik birimi" olarak isimlendirdiğimiz gerçek bir insanınki gibi her birinin algılama, düşünme hafıza, hayal gücü vesair yeteneklere sahip olduğu birimlere sahibiz.
En Bongaton no encontraremos nada antes de los 9000 metros.
Bongaton'da 900 metreden önce hiç bir şey bulunmadı.
Unos 10000 metros, señor.
Yaklaşık 9000 metre.
tiene una gran aversión al juego, lo que no es ordinario en las mujeres hoy ; conozco una que perdió 200 mil.
Bunun da sadece dörtte birini alalım. Her yıl kumarda kaybedilen 5000 frank, ayrıca mücevher ve mobilyalar için de 4000, toplam 9000 frank eder.
6000 DÓLARES A FAVOR DEL COMITÉ PARA UN MIAMI MEJOR. 9000 dólares en cheques.
DAHA İYİ BİR MIAMI İÇİN KOMİSYONUNA 6.000 DOLAR BAĞIŞ 9.000 dolarlık çek.
Hablo de 9000 dólares en cheques.
9.000 dolardan bahsediyorum.
411-9000.
411-9000.
Son $ 900 por 10 semanas ; es decir, nos debe $ 9.000.
Haftada 900 dolar yani bize 10 haftalık borcun 9000 dolar ediyor.
SISTEMA INFORMÁTICO : HAL-9000.
HAL-9000.
EUROPA E IO, EL ORDENADOR HAL-9000 SE ESTROPEÓ.
EUROPA VE İO'YA YAKLAŞINCA HAL-9000 ARIZALANDI.
LA TRIPULACIÓN CIENTÍFICA MURIÓ EN PLENA HIBERNACIÓN...
HAL-9000 YAŞAM DESTEK SİSTEMİNİ KAPATINCA...
CUANDO EL ORDENADOR HAL-9000 CORTÓ EL SISTEMA DE SOPORTE VITAL.
BİLİM ADAMLARINDAN OLUŞAN EKİP UYKUDAYKEN ÖLDÜ.
HAL-9000 MATÓ AL COPILOTO FRANK POOLE...
İKİNCİ KAPTAN FRANK POOLE UZAY ARACININ DIŞINDA...
MIENTRAS ESTABA FUERA DE LA NAVE.
HAL-9000 TARAFINDAN ÖLDÜRÜLDÜ.
EL COMANDANTE DAVID BOWMAN DESCONECTÓ...
KAPTAN DAVID BOWMAN HAL-9000'İ...
LOS CIRCUITOS DEL HAL-9000.
DEVREDEN ÇIKARDI.
- ¿ 9000 cada?
- Her biri için 9 bin mi?
Puede ser 9000... 10000...
Sessizlik!
Ningún ordenador 9000 se ha equivocado.
Hiçbir 9000 bilgisayarı hata da yapmamıştı.
9000 en la mano del tipo...
Tanrım.
- 9. 000.
- 9000.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]