Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Acres
Acres Çeviri Türkçe
655 parallel translation
De hecho, tengo 80 acres en el centro del distrito financiero.
Finans bölgesinin tam merkezinde 32 hektarlık yerim var.
Doscientos acres de pastos y cereales espacio para una casa en un lugar sin igual en el condado.
Hadi, birinci derecede otlak ve mısır arazisi olarak 100 hektar. Ve bölgede benzeri bulunmayan bir yerleşim alanı.
Él fue un hombre muy rico. Poseía miles de acres en Crimea y era buen deportista.
Hayli varlıklı bir adamdı Kırım'da çeyrek milyon hektar arazisi vardı ve örnek gösterilen biriydi.
Te hablé de ello el otro día hay unos 500 acres por reconocer.
3 veya 4 hafta için güneydeki derenin aşağısında kamp kurun. Hatırladın mı? Geçen gün bu konuyu anlatmaya başlamıştım.
- Por lo menos ocupaban dos acres.
- Çok kalabalıktı.
Tengo un rancho de 3000 acres... y 1 500 cabezas de ganado que valen al menos $ 1 0.000... y no quieres ver esta apuesta.
3000 dönümlük bir arazim var. Çöpe atmaya kararlı olduğun... değeri en az 10.000 dolar olan 1.500 büyükbaş hayvanım var.
Les daremos a cada uno 40 acres y una mula.
Hepinize 40 dönüm ve 1 katır vereceğiz.
- ¡ 40 acres y una mula!
- 40 dönüm ve 1 katır!
- Unos 200 acres de los más hermosos.
- 100 hektarlık çok güzel bir arazide.
Unos 200 acres situados en Terry Canyon a ambos lados de Willet Creek.
Kampın yeri. Terry Vadisinde 100 hektarlık bir arazi. Willet Nehrinin etrafında.
Vendiendo estos 200 acres a nombre de Jefferson Smith.
100 hektarlık araziyi Jefferson Smith'e devretmişti.
Me sorprendí ante su reacción tan violenta hasta que recibí la evidencia de que era dueño de esos 200 acres.
bu sert tepki beni çok şaşırtmıştı. Ama sonra, o 100 hektarlık arazinin ona ait olduğu kanıtlandı.
El hermano Hawthorn dice que acordó proporcionarle dos yuntas de bueyes para arar 20 acres de pradera.
Howthorne kardeş burada diyor ki 80 dönümlük arazisini sürmek için bir çift öküz tedarik edeceğin konusunda Onunla anlaşmışsın.
Tres mil acres, árboles jóvenes.
Üç bin dönüm, genç ağaçlar.
Solo que ahora son 200 acres y la casa es mayor, con más ventanas, y la cocina tiene una bomba. Y es nuestra.
- Yani- - - 200 dönüm ev kocaman, bir sürü penceresi var ve mutfakta bir tulumba var!
Quemaré toda esa retama y dejaré limpios unos cien acres.
Oradaki samanları yakacağım ve yüz dönüm temizleyeceğim.
Cerca de ocho mil acres del suelo mas rico de Inglaterra.
İngiltere'deki en zengin topraktan yaklaşık sekiz bin dönüm.
Pequeña España... un millón de acres del imperio McCanles.
İspanyol Kayası 250 dönümlük Mc Canles İmparatorluğunu simgeliyor.
Un lugar en Connecticut, 500 acres.
Connecticut'ta bir yer, 2000 dönüm.
Tú mismo, querido. Un imperio de diez millones de acres e invertimos una libra por acre.
Kendin için üzerinde çalış, sevgili ahbap... 10 milyon dönümlük İmparatorluğa dönüm başı bir poundluk yatırım...
Me dijo que tenía 160 acres en Nuevo México... y un gran negocio.
New Mexico'da altmış beş dönüm arazisi ve büyük bir işi olduğunu.
"El ejército daba a Kameda por oficialmente muerto". "Así que Ono vendió la granja de 125 acres del padre de Kameda a través de Kayama".
" Böylece Ono, Kameda'nın babasının 500 dönümlük çiftliğini Kayama'ya sattı.
De todos modos... quiero anunciar que es el dueño de una granja de 125 acres.
Her neyse, onun... 500 dönüm arazisi var.
Al final, todo lo que quedó, y Stella es testigo es la casa en sí, y 20 acres de terreno incluyendo un cementerio al que todos, excepto Stella y yo, se han retirado.
Sonunda kala kala, Stella'nın da tasdik edeceği gibi, ona ve bana köşemize çekilebileceğimiz bir ev ve içindeki mezarlık da dahil olmak üzere, 9 dönümlük arazi kalmış.
Vamos a ir a Elkwood Acres en Nueva Jersey.
New Jersey'de Elkwood Acres'a gidiyoruz.
Quedándome en mi propiedad, que son 1.200 acres de buena tierra californiana.
Kendi toprağımla yetinerek. Yani, 5 kilometrekarelik verimli Kaliforniya toprağını kastediyorum.
Mil doscientos acres.
5 kilometrekare.
Arar 20 acres en un día o talar un árbol donde sea.
Günde 80 dönüm sabanlayabilir veya ağacı tam istediğim yere düşürebilirim.
Bosques, grandes pastos corderos, vacas, y 50 acres de trigo.
Ağaçlıklı bir arazi, geniş otlaklık çayırlar koyunlar, süt danaları, 200 dönümlük buğday tarlası.
Supongo que alrededor de 60 acres.
Tahminimce yaklaşık 240 dönüm.
En Brasil podríamos comprar 24.000 acres por esa suma.
Brezilya'da o fiyata 97000 dönüm arazi alınır.
10.000 acres de nada.
25 dönümlük bir hiç.
Para una mujer, son 10.000 acres de soledad.
Bir kadın için burası, 25 dönümlük bir yalnızlık.
- Volveré a coger mis 8 acres... Y comenzaré de nuevo solo.
On iki dönümümü geri alacağım ve yalnız başıma tekrar başlayacağım.
Traje mis 11 acres... y me los devolveis con deudas contraidas por otros!
15 dönümümü verdim ve başkalarının taktığı borçlarla geri aldım.
Dadme ese campo de 80 acres. - ¿ Cual?
Hangisi?
En esta tierra de 20 acres hemos sembrado.
20 dönüm güz arpası ektik.
Esos 20 acres no se los daré a nadie!
Bu 20 dönümü kimseye vermeyeceğim!
¿ 50.000, 20.000 acres?
20.000 hektar mı? 8000 hektar mı?
595.000 acres, para ser exactos.
Tam olarak 240.000 hektar.
¿ Cuántos acres ha dicho, Sr. Benedict?
Kaç hektar dediniz Bay Benedict?
Ha dicho 595.000 acres, mamá.
240.000 hektar dedi anne.
Solo tiene 200.000 acres y medio millón de vacas.
Onun sadece 80.000 hektar toprağı ve yarım milyon sığırı varmış.
¿ Los 595.000 acres?
240.000 hektarın tamamını mı?
El comandante Montagu y el teniente Acres, señor.
Binbaşı Montagu ve Teğmen Acres, efendim.
Mi primer ayudante, George Acres.
Baş yardımcım George Acres.
Teniente Acres, si estuviera en mi lugar... recordaría lo que nos decían en la guardería.
Teğmen Acres, yerimde olsaydınız anaokulunda bize çok sık söylenen bir şeyi de hatırlardınız.
- Sr. Acres, le dije -
- Bay Acres, size söyledim- -
Hay medio millón de acres de tierra en Ladder, Sr. McKay.
Ladder'da belki de 250 bin dönüm arazimiz var, Bay McKay.
sólo querías un hijo para robar 60 acres de tierra.
Senin için 60 dönüm toprak çalacak bir oğlun olsun diye.
Así que ahora tienes 2.000 acres más de tierra de pastoreo.
Yani baba, şimdi 2000 hektar daha fazla yeşil alanın var.