Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Afraid
Afraid Çeviri Türkçe
46 parallel translation
¿ De qué tienes miedo, Arnold?
Korkmak mı? Neden korkmak? Afraid of what?
# When I think of the children alone and afraid
* Yalnız ve korkan çocukları düşündüğüm zaman *
- Me temo que es cosa de familia.
- Runs in the family, I'm afraid.
"Don't be afraid of the dark, sweetheart" ( No le temas a la oscuridad, nena )
Karanlıktan korkma, tatlım.
"So don't be afraid of the dark" ( Asi que no le temas a la oscuridad ) sweetheart
Karanlıktan korkma Benim tatlı sevgilim
Take my hand, don't be afraid
# Elimi tut, korkma.
Temo que tomarán a las alturas más allá del pueblo antes de que lleguemos allí.
I'm afraid they'll get to the heights beyond the town before we will.
° Afraid to step into the light °
° Işığa çıkmaya korkuyorlar °
# Y me escupió en la comida que era demasiado miedo de tragar
# And I spat out the food that I was too afraid to swallow
No, mami. ¡ Don't be afraid!
- Yo, anne korkma!
don't be afraid. soy poli.
Ben polisim, iyi adamlardan biriyim.
I was afraid that you wouldn't love me. Los muñecos aseguran que nosotros nos amaremos día a día hasta la muerte.
Bu bebekler birbirimizi ölene kadar sevmemizin garantisi.
Me temo que no puedo ayudarla con eso, Señorita Matthews
Afraid l Bayan Matthews, bu size yardımcı olamaz.
Young Man Afraid of Indians, "Joven temeroso de los indios".
Kızılderililerden Korkan Adam demeliyiz.
Me temo que voy a tener que ver alguna identificación apropiada para esta petición.
I'm afraid I'm gonna have to see some proper I.D.
Y el "no tengas miedo" ( don't be afraid )
Ve lütfen korkmayın...
* Sometimes I'm afraid *
* Bazen korkuyorum *
* I think I'm afraid *
* Sanırım korkuyorum *
* Afraid to fall *
* Düşmekten korktuğuma *
Me temo que siempre me cuesta dibujar las narices.
I'm afraid Hep zorlu bir koku buluyorum.
Además, sabe que no me da miedo saltármelo y acudir a Suvarov.
Besides, he knows I'm not afraid to go over his head to Suvarov.
Ahora, soy afraid tengo alguna noticia mala.
Şimdi, sanırım kötü haberlerim var.
♪ you don't have to be afraid ♪
♪ Korkmana gerek yok ♪
No.
Hayır. d I used to be afraid of yesterday d d going about everything the wrong way d İyi oyundu.
- = [Damages] = - - S05E08 - "I'm Afraid of What I'll Find"
Damages.S05E08 "I'm Afraid of What I'll Find"
"Rhombus Press le invita a la presentación de su primera colección de ensayos bianual, Ian McEwan teme a Virginia Woolf...".
"Rhombus Basın, seni ilk iki yıllık Ian McEwan'ın Afraid of Virginia Woolf... denemeleri için tanıtıma davet ediyor."
No me hago la importante.
I'm not afraid to get off myself.
Era como una versión completamente femenina de Quién teme a Virginia Woolf.
"Who's Afraid of Virginia Woolf" un kadın versiyonu gibiydi.
I'm not afraid to kill.
Öldürmekten korkmam.
Recientemente, ellos realizaron la primera versión LGBTQ de quien teme a Virginia Woolf en el Lincoln Center.
Son olarak Who's Afraid of Virginia Woolf'un LGBTQ versiyonun Lincoln Merkezi'nde seslendirdiler.
Está asustada de perder su dosis de sangre.
She's afraid of losing her blood supply.
Oye, si esta fiesta no termina muy de noche podrías venir a mi casa, y no sé ver "Desnuda y miedosa" conmigo o...
Bu gece fazla geç olmadan biterse bana gelirsin ve "Naked and Afraid"'i izleriz beraber veya...
Me estabas sosteniendo en sus brazos y yo miré a los ojos y estabas tan asustado.
You were holding me in your arms and I looked up into your eyes and you were so afraid.
- Atrajiste a Pasiphae...
~ You need not be afraid.
* ¿ Quién teme al lobo feroz? *
"Who's afraid of the big, bad wolf?"
* ¿ Quién teme al lobo feroz? *
"Who's afraid of the big, bad wolf...."
Julia, creo que Patti tiene miedo de que quieras reemplazar a su madre.
Julia, I think Patti is afraid that you're going to try to replace her mother.
* No me da miedo hacerme tatuajes *
â ª I'm not afraid to get tattoos â ª
* No me dan miedo los payasos ni los trenes. *
â ª I'm not afraid of clowns and trains â ª
One Tree Hill 8x06 Not Afraid Hola, Betty.
Merhaba koca kafa.