Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Agnese
Agnese Çeviri Türkçe
69 parallel translation
Agnese, agnese...
Agnese...
Agnese.
Agnese.
Agnese, dame... las llave fija para quitar este tornillo.
Agnese, eski tel makasını getirsene.
¡ Agnese!
Agnese.
- Perdone Agnese, necesito un favor.
- Sizden bir iyilik isteyebilir miyim?
Sí... y dile a Agnese que... que ponga naftalina en mi abrigo.
Agnese'e, tilki kürkümü naftalinleyip kaldırmasını tembih et.
Perdoname Agnese, ¿ Tienes un poco de sal gorda?
Affedersin Agnese, biraz tuz alabilir miyim?
Dime Agnese ¿ La Sra. Nina ha vuelto?
Bayan Nina döndü mü?
Mi hermana Agnese, soltera, oficialmente prometida, es decir, novia de Rosario Molè, de la honorable firma Molè Hijos, agencia de pompas fúnebres.
Kız kardeşim Agnese, evli değil ve aileye bağımlı durumda. Aslında, saygıdeğer bir cenaze işleri şirketi... olan Mule ve Oğulları'ndan Rosario Mule... ile evlenmek istiyor.
Don Ferdinando, Agnese y yo tenemos que casarnos, créame.
Don Ferdinando, Agnese ve ben evlenmek zorundayız.
Agnese...
Agnese...
Agnese!
Agnese!
¿ Qué le pasa a Agnese?
Agnese'nin nesi var?
Hice mal... hice mal... pero Agnese no hablará, no es nada loca...
Bittim ben. Bittim ben. Yok yok, Agnese konuşmaz.
Agnese.
Agnese!
¿ Qué tiene Agnese?
Onun nesi var?
Agnese, ¿ qué haces?
Agnese, ne yapıyorsun?
Rosaura el 20, Matilde el 25, Agnese el 27.
Rosaura ayın 20 " sinde, Matilde 25'inde Agnese 27'sinde.
No, son palabras que Agnese escribió en una carta.
Hayır, Vicenzo. Agnese mektubuna böyle yazmış.
Si Agnese es una desvergonzada ¿ yo qué tengo que ver?
Maksat Agnese'nin namusuna leke gelmesin. İyi de, benim ne günahım vardı?
No quiero a Agnese.
Agnese'yi istemiyorum.
¿ Te habrías casado con mamá si se hubiera portado como Agnese lo hizo conmigo?
Agnese'yle yaptığım şeyi annem yapmış olsaydı onunla yine evlenir miydin?
¡ Agnese no se negó! ¿ No es cierto?
Agnese reddetmedi, değil mi?
En resumen : Peppino Califano solemne sinvergüenza, pero según la Iglesia, no tiene obligación de casarse con Agnese.
Peppino Califano pis bir hergele..... ama kiliseye göre Agnese ile evlenmek zorunda değil.
Agnese, como es obvio.
Keza Agnese hiç olmaz.
¿ Agnese, te disgustaría si Pepino muriese tu hermano fuera a la cárcel?
Peppino ölseydi ve kardeşin hapsi boylasaydı üzülür müydün?
No, soy Agnese.
Hayır, Agnese.
Ella responde, "No, soy Agnese."
Cevap verir, "Hayır, ben Agnese."
Pero Agnese ¿ te has vuelto loca?
Agnese, delirdin mi sen?
Siéntate, Agnese.
Otur, Agnese.
Una falsa denuncia es un delito grave.
Agnese! Asılsız ithamlarda bulunmak ciddi bir suçtur.
¿ Y tú Agnese?
Peki, ya sen, Agnese?
¿ Qué haces, Agnese?
Ne yapıyorsun?
¿ Agnese, estás mala?
Agnese, neyin var?
Agnesita, ¿ quieres un heladito?
Agnese, dondurma ister misin?
- A casarse con Agnese.
- Agnese ile evlenmeyi.
¿ Por qué tendría que dar a mi Agnese a vuestro Peppino?
Söyleyin : Agnese'yi neden oğlunuza vereyim, ha?
Porque está de ocho meses. Vuestra hija va a tener un niño.
Çünkü 8 ay içinde Agnese'nin bir bebeği olacak.
Porque mi hija, puta no debe ser.
Agnese'ye fahişe dedirtmem ve son sözüm de bu!
Repito : dado que Agnese no tiene necesidad alguna de ese matrimonio dado que es inmaculadísima, yo me rehúso.
Agnese'nin bu evliliğe ihtiyacı yok. Çünkü o, uçan bir kar tanesi kadar saf. Bu yüzden, reddediyorum!
¡ Yo no le doy mi hija a vuestro hijo y basta!
Agnese'yi oğlunuza vermiyorum!
No, esa, ¿ cómo se llama? Agnese.
Yani, neydi adı - neydi adı - Agnese ile.
¿ Pero cómo, primero Matilde y ahora Agnese?
- Önce Matilde, şimdi de Agnese mi?
Aparte que Agnese apenas tiene 16 años y lo más probable es que ni quiera verle, ¿ cómo voy yo a dársela a tal individuo?
Agnese'nin henüz 16 yaşında olması ve onunla hiçbir münasebet istememesi bir yana kızımı öyle bir adama neden vereyim?
¿ Dónde estás?
Agnese, neredesin?
- Agnese, camina por este lado.
- Agnese, bu yanda sen yürü.
¡ Mi Agnesita, hija mía!
Canım Agnese'm! Durdurun onları!
¿ Así que quiere casarse con Agnese Ascalone?
Demek, Bayan Ascalone ile evlenmek istiyorsun.
Agnesita...
Agnese!
Agnese, contesta.
Agnese, cevap ver!
Agnese, por favor...
Agnese, lütfen.