English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Allé

Allé Çeviri Türkçe

39 parallel translation
"¿ Aller restaurant"
Max. Allé restaurant.
Vamos allé. Ten cuidado. Cuidado...
- Sakın acele etme, üstesinden geleceksin, yeter ki sakin ol.
No iré Rosenvængets Allé.
Rosenvængets Allé'ye gitmeyeceğim.
Para allé, no creo que vuelva nunca más.
Bir daha geriye döneceğimi hiç sanmıyorum.
Allé.
Şu tarafa.
Estoy sustituyendo a Babosio Iglesias allé atrés.
Aslında Salya lglesias'ın yerine bakıyorum.
O ve por allé.
Ya da şu tarafa git.
- Allé vamos.
- Tamam, başlayalım.
Por allé, no.
O taraftan değil.
Por allé.
Şu taraftan.
Se me fueron hasta allé arriba.
Dalga geçmiyorum. Yukarı çıkmışlar.
Hola allé dentro.
Merhaba.
IDios mio, allé va!
Aman Tanrım. Yapacağım!
Las piernas hacia allé, los brazos como si tuvieras una calabaza gigante.
Bacaklar şu tarafa baksın, kollar dev bir balkabağı tutar gibi.
Ya voy para allé.
Hemen geliyorum.
Pero allé estaré.
Ama geleceğim.
"Atended, antes del alba salid de las murallas hacia el v alle de los leprosos".
"Gün agarmadan önce sehir duvarIarinin disinda CüzzamIiIar v adisi'nde oIun."
Desde ese día habrá mucho más dinero, y las naciones trasladarán el dinero de nuevo a los Rothschild,
"Es wird bald viele Kriege geben." "und alle Staaten werden zu Rotschild's kommen."
A Santa Maria de los Ángeles de las Cruces.
Şarküterim Santa Maria degli Angeli alle Croci caddesi üzerindedir. - Peki, merak etmeyin.
El sendero está por allí.
Hazinelere gidelim. İşte yol. Alle hinter mir her!
"Alle heraus!" "¡ Todos afuera!"
"Alle heraus!" "Herkes dışarı!"
Esto son espagueti alle vongole. ¿ Entonces...?
Bu, kum midyeli spagettidir.
Aunque ande en el v alle de la sombra de la muerte, no temeré mal alguno, porque Tú estarás conmigo ;
Savcı sizi birazdan görecek. Bayan Hontvedt.
Luchaba por la RDA, eso no es habitual.
Sie war sehr für die DDR, was ja nicht alle sind.
ale ale alle ale ale alle ale ale alle ale ale alle machal jaane ka din hai phisal jaane ka din hai ke masti mein bahut aage nikal jaane ka din hai machal jaane ka din hai phisal jaane ka din hai
Bugün sevinç günü. Bugün kalkınma günü. Bugün katılım günü.
Siempre me cofunde que todos las experiencias importantes, las cosas que han determinado mi vida han pasado sin que las haya podido prever.
Ich bin jedes Mal wieder total verblüfft, dass alle wichtigen Erlebnisse, die Dinge, die mein Leben bestimmt haben, geschehen sind, ohne dass ich sie voraussehen konnte.
No descansaremos hasta que todos estén muertos.
Wir können nicht stillstehen bis sie alle tot sind! ( onlar ölmeden vazgeçmeyeceğiz )
¡ Para la lucha, todos estamos listos!
"... wir alle schon bereit! "
Alle... alle... todos son gratis.
Çıkın-çıkın-çıkın Herkes ortaya çıksın.
Sí, no está muy lejos de allí, pero tenía que ir a recoger a Jules en casa de Matt alle 6, ¿ Puedes ir tu?
Pekala evet, bildiğin gibi oradan pek de uzakta değilim. Saat 6'da Jules'ı Matt'in evinden almam gerekiyordu. - Bunu yapabilir misin?
- Gracias, Alle.
- Senin İçin Fazla İyi Al! ( Too Good For you Al!
No intente pensar mucho alle
Fazla düşünmeye çalışma, Al!
- ¿ Sabes, Alle?
- Biliyor musun, Al?
No te preocupes, Alle.
Endiselenme, Al...
Si J.B. Alle es sospechoso, ¿ por qué no estamos tirando su puerta?
Eğer J.B. Allen şüpheliyse niye kapısına dayanmıyoruz?
Forhåbningsholms Alle número 49...
Forhabningsholms Alle, numara 49.
Forhåbningsholms Alle número 49.
Forhabningsholms Alle, numara 49.
Forhåbningsholms Alle, número 49.
Forhabningsholms Alle, numara 49.
Mujeres, las joyas del mundo.
Alle donne, i gioielli del mondo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]