English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Alvaro

Alvaro Çeviri Türkçe

205 parallel translation
¡ Yo! Alvaro Mangiacavallo.
Alvaro Mangiacavallo.
Alvaro. ¿ Qué ha pasado?
- Alvaro, ne oldu? - Bu gün yeterince oynamadınız mı?
Alvaro, deprisa, que es tarde.
Acele et, Alvaro. Vakit geç oldu.
¡ Tú eres Álvaro!
Sen ve Alvaro!
Puedo irme, todo está en orden.
Ve işte benim ekip. Bu Alvaro, sesçi.
- ¿ Como te llamas?
- İsmin ne? - Alvaro.
- Alvaro. - ¿ y que haces?
- Ve ne iş yaparsın?
¡ Muy bien, con ustedes, Alvaro!
Tamam, bayanlar ve baylar, karşınızda Alvaro!
- Primer apellido.
- Soyadı? - Alvaro.
Busca más Alvaro, cinco liras por cada cabello blanco.
Başka var mı bak bakalım Alvaro, her bir tel için sana 5 liret vereceğim.
¡ Alvaro!
Alvaro!
¡ Alvaro, ven acá!
Alvaro, buraya gel!
Alvaro. "La fuerza del destino", de Verdi.
Alvaro. Verdi'nin "La forza del destino" operasından.
Alvaro, adivina, ¿ quién soy?
Alvaro, tahmin et, ben kimim?
Disculpe, ¿ donde puedo encontrar al Sr. Alvaro Scuro?
- Affedersiniz, Dr. Alvaro Scuro'yu nerde bulabilirim?
Scuro, Alvaro Scuro.
Scuro, Alvaro Scuro.
¿ Bueno? Soy la contestadora de Alvaro Scuro...
Ben Alvaro Scuro'nun telesekreteri
Alvaro, yo... quería sorprenderte.
Alvaro, ben sana sürpriz yapmak istemiştim.
Alvaro, soy papá.
Alvaro, ben baban.
Alvaro, mira... mejor voy con tu hermano Cannio.
Alvaro, bak en iyisi ben kardeşin Cannio'ya gideyim.
Por cierto, ¿ qué saben de Alvaro?
Bu arada Alvaro'dan haberiniz var mı?
Vaya culo tiene Alvaro, siempre gana.
Alvaro'nun şansına bak, her zaman kazanıyor.
Oye, ¿ a dónde fue Alvaro de viaje?
Dinle, Alvaro tatile nereye gitti?
Tosca, Alvaro.
Tosca, Alvaro.
Guglielmo, Alvaro, Norma Tosca y Cannio.
Guglielmo, Alvaro, Norma Tosca ve Cannio.
Alvaro, soy tu papá.
Alvaro, ben baban.
Alvaro, ¿ dónde estás?
Alvaro, neredesin?
Y Alvaro...
Alvaro da...
- Papá, Alvaro...
- Baba, Alvaro...
Papá, Alvaro está muerto.
Baba Alvaro öldü.
Si muere Alvaro, joven de treinta y nueve años... fuerte... el más inteligente de todos... tendrían que anunciarlo en la primera página.
Eğer Alvaro, 39 yaşında güçlü herkesten daha zeki bir genç ölmüş olsaydı, bunu ilk sayfada haber yaparlardı.
Alvaro es demasiado sensible.
Alvaro çok hassas biri.
Díganselo a Alvaro cuando regrese.
Alvaro döndüğünde ona da bunu söyleyin.
Hasta ayer pensaba que se refería a la ficha de ajedrez, pero Álvaro me dijo que uno de estos personajes era un caballero.
Düne kadar bunun satranç taşlarından birini ifade ettiğini sanıyordum, ama sonra Alvaro bu kişilerden birinin şövalye olduğunu söyledi.
¿ Álvaro?
Alvaro mu?
- ¿ Intercambiaste fluidos con Álvaro?
- Sen ve Alvaro vücut sıvısı değişiminde bulundunuz mu?
- Julia, soy Álvaro.
- Julia. Ben Alvaro.
Álvaro es una víbora.
Alvaro bir yılan.
Sí, César, siempre me resultó extraña... la manera en que Álvaro dejó a Julia tan de repente.
Evet Cesar, bana her zaman garip gelen... Alvaro'nun Julia'yı öyle aniden bırakması olmuştur.
¿ Álvaro?
Alvaro?
Álvaro, soy yo.
Alvaro, benim.
Manolo y Álvaro, Venid conmigo.
Manolo and Alvaro, come with me.
¡ Capitán! ¡ Soy el teniente Álvaro Ferreira... del 7 ° batallón!
Komutan, ben Teğmen, ne yapalım?
Álvaro vino a contarme la traición.
Sonra Álvaro ihaneti konuşmaya geldi.
Álvaro vino tan muerto como yo.
Álvaro da benim gibi ölü artık.
Álvaro vino después a contarme la traición.
Sonra Álvaro ihaneti anlatmak için bana geldi.
Vino tan muerto como yo
Álvaro da benim kadar şaşırdı.
Álvaro, no sé, no sé...
Álvaro, bilmiyorum, bilmiyorum.
Éste es Alvaro, el ingeniero de sonido, con su madre, costurera y peluquera.
Annesi terzi ve kuaför.
- Alvaro.
A
Llama a Álvaro.
Alvaro ile konuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]