Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Alvin
Alvin Çeviri Türkçe
1,109 parallel translation
La guerra está al otro lado del océano, Alvin.
Savaş okyanusun öbür yakasında, Alvin.
Gracias, Alvin.
- Teşekkür ederim.
Tenía que verte otra vez, Alvin.
Seni yeniden görmek zorundaydım, Alvin.
Son trenes eléctricos.
Elektrikli, Alvin.
Tú has aprendido más de la cuenta en las colinas.
Görünüşe göre tepelerde çok şey öğrenmişsin, Alvin.
Es el ABC de los que salen a cazar.
Ava giden herkes bunları bilir. - Alvin c.
Alvin York, preséntate al comandante Buxton.
York! - Derhal Binbaşı Buxton'a rapor ver.
Madre, ¿ es que Alvin no va a comer nunca?
Anne, Alvin yine yemek yemeye gelmeyecek mi?
¡ Eh, Alvin!
Hey, Alvin!
Aquí es donde cambiamos de tren, Alvin.
Burada vagonları değiştiriyoruz, Alvin.
- Sí, Alvin York.
Etraflarını sarmış olmalı.
- ¿ Cuándo vuelves a casa, Alvin?
Biraz yaklaş, anne. Ne zaman eve geliyorsun, Alvin?
Soy yo, Alvin. Soy yo, Gracie.
Benim, Alvin!
Ha puesto teléfono. Estoy impaciente por verte, Alvin.
Artık buraya telefon aldı!
Ven pronto, Alvin. Adiós.
Hoşça kal, Alvin!
PARA SALUDAR AL HÉROE DE GUERRA ALVIN C. YORK EL CONGRESO EN PIE
BORSADA AKTİVİTELER SAVAŞ KAHRAMANINI ALKIŞLAMAK İÇİN ERTELENDİ.
¿ Le gusta Nueva York, o por lo menos, lo que ha visto? - Sr. Hull.
Bu gördüklerin itibariyle New York'u sevdin mi, Alvin?
- Diga, Alvin.
- Bay Hull? - Evet, Alvin?
Si es por eso, aquí también hay mucho que hacer, Alvin.
Eve gitmem gerek. Görünüşe göre, burada yapacak çok iş var, Alvin.
Es usted quien debe decidir. Sí, es lógico.
Bence bu sana kalmış, Alvin?
- Lo haré con mucho gusto, Alvin. - Gracias, Sr. Hull.
Buna çok sevindim, Alvin.
Como te decía, siempre imaginé que yo os uniría en matrimonio, pero le dejaré este honor al Gobernador del Estado.
Dediğim gibi, Alvin seninle Gracie'yi hep benim evlendireceğimi düşünmüştüm ama validen bu işi alacak değilim.
- No hay inconveniente en que vayas. - A mí también me gustaría.
Orayı görmenin bir faydası yok, Alvin.
Es tuya, Alvin, es toda tuya.
Söyle bana. Bu senin, Alvin!
" George M. Cohan, Teatro Alvin, Nueva York.
" George M. Cohan, Alvin Tiyatrosu, New York.
- ¿ Tiene sitio?
- Yeriniz var mı? Alvin!
- ¡ Alvin!
Duruma göre değişir.
Soy Lambert, y este es mi hijo.
Adım Lambert. Bu da oğlum Alvin. Ona işi öğretiyorum.
- De oídas. Los clientes son publicidad.
Gördün mü Alvin, mutlu bir müşteri en büyük reklamındır.
Vamos, Alvin.
Gidelim Alvin.
Tengo un jersey para Alvin y...
Alvin için bir süveter aldım, bir de- -
Voy a cambiarme los zapatos.
Yürü Alvin. Ayakkabılarımı değiştirmem gerekiyor.
Ojalá Alvin vea su jersey junto a la radio.
Sanırım Alvin Noel hediyesi süveterini alamayacak. Radyonun üstünde bırakmıştım.
¿ Ya conoció a mi hijo Alvin? ¿ Alvin?
- Oğlum Alvin'le tanıştınız mı?
Odia ese nombre : Alvin.
Alvin isminden nefret ediyor.
Ahora quiero dejaros con un hombre... dedicado al servicio al ciudadano. Un gran agente de la ley. El hombre que nos guiará... en nuestra lucha por un gobierno mejor... el ayudante del sheriff, Alvin Potts.
Sizlere kendini toplum hizmetine adamış harika bir kanun adamını, bizlere daha iyi bir yönetim için vermiş olduğumuz mücadelemizde öncülük edecek olan Şerif Yardımcısı Alvin Potts'u takdim etmekten şeref duyarım.
El agente Alvin Dewey llegó a la casa de Clutter antes que sus compañeros del Departamento.
Ajan Alvin Dewey, Clutter'ların evine... diğer KAB ajanlarından önce ulaştı.
Adiós, Alvin.
Hoşça kal, Alvin.
York, Alvin.
York, Alvin C.
Confía en la Biblia, Alvin.
"Kitaba inancını koru." "İşte başka bir kitap, York..."
Tenía miedo, tenía miedo por Alvin.
Kaygılanıyorum. Alvin için korkuyorum.
Alvin está bien.
Alvin emin ellerde.
No puedo esperar más.
Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum, Alvin.
- Alvin, ¿ qué es lo que sientes? - ¿ Tú qué crees, George?
Hey, Alvin, ya madalyaların?
Agárrate, Rossie.
Kesinlikle doğru, Alvin. Heey! Dayan, Rosie.
- ¿ Por qué, Alvin?
Hangi konuda, Alvin?
Alvin, mira hacia abajo y no levantes la vista mientras no te lo diga.
- Beklemeye gerek yok ki. Alvin, başını aşağı indir ve ben söyleyene kadar da kaldırma.
¿ Qué ves, Alvin?
Artık bakabilirsin.
Dímelo.
Ne görüyorsun, Alvin?
- Sí.
Şunu unutma Alvin.
Vamos.
- Alvin mi? Yapma.