Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Amén
Amén Çeviri Türkçe
6,063 parallel translation
- Amén.
- Amin.
Amén.
Amin.
¡ Amén!
Amin!
Amén.
- Buna âmin derim işte.
# ¡ Amén!
Amin! Amin!
¡ Amén! # No le tenemos miedo a vuestras conspiraciones papistas # Ni a vuestros sacerdotes jesuitas
Sizin Katolik komplonuzdan ve Cizvit papazlarınızdan korkmuyoruz hiç.
# ¡ Amén! ¡ Amén!
Amin!
En su nombre. Amén. - Amén.
Onun adıyla, amin.
Amén a eso, doctora.
İşte buna amin denir.
Manténnos fuertes y nuestros lazos unidos, que así sea. ¡ Amén!
Bizi güçlü kılan ve bir arada tutana. Amin.
¡ Amén!
Öyle!
- Amén.
- Amin. - Amin.
Poner la otra mejilla, segundas oportunidades, amén.
Diğer yanağını dön, ikinci fırsat, amin.
Amén, hijo de puta.
Amen, orospu çocuğu.
Amén ".
Amin. "
- Amén.
Söz.
Amén.
Doğru.
- ¡ Amén! ¿ Quién quiere ir a dar un paseo? - Hace un día precioso.
- Kim yürüyüşe çıkmak ister, dışarıda hava çok güzel.
* Amén *
* Dualar *
Bueno, amén a eso.
Evet, katılıyorum.
- Amén a eso.
- Katılıyorum.
Los que estén a favor de la permanencia del hermano Bohannon para que se convierta en uno de nosotros, ¡ que digan "amén"!
Yoldaş Bohannon'ın kalması ve bizden biri olması yönünde oy kullananlar, Âmin desin!
Amén.
Âmin.
¡ Amén!
Neden olmasın?
En el nombre de Jesús, Amén.
Yüce İsa'nın adıyla, amin.
¿ Hay una palabra sueca para amén?
Amin'in İsveççe bir karşılığı var mı?
Sí, amén.
Evet, "amen" diyoruz biz de.
- Amén.
- Amen.
Amén.
Amin. Amin. - Amin.
Amén.
- Amin.
Amén.
- Haklısın.
- Amén.
Amin.
Amén.
- AMiN
- ¡ Amén!
- Amin!
Amén a eso.
- Anlıyorum.
Amén.
- Amin. - Amin.
Esto de aquí. Los Riot serán propietarios de la imagen de Tony en todo el universo a perpetuidad, en todos los medios conocidos o por conocer por los siglos de los siglos... amén.
"Riot takımı Tony'nın var olan ve bundan sonra ortaya çıkacak bütün mecralardaki tanıtım haklarını ebediyen ve evrenin her yerinde elinde tutacaktır."
Amén.
- Amin. - Seni özleyeceğim.
Amén por eso.
- Aynı fikirdeyim.
Amén. No lo sé, a lo mejor tienen un problema, pero que se jodan, yo no.
- Bilemiyorum, belki bir dertleri vardır, öyleyse canları cehenneme, çünkü ben öyle değilim.
Por los siglos de los siglos. Amén.
Amin.
- Amén, hermanas.
- Amin, kardeşlerim.
Amén. Amén.
Amin.
Esperemos que estos dos aún se amen.
Peki, sadece isteyelim ki İkili hala birbirini seviyor olsun.
Amén.
- Aynen.
Greer tendrá la aprobación final sobre los matrimonios de sus hermanas, para asegurarse de que se casen con hombres a los que amen, no otros que les sean forzados.
Greer son söze sahip olacak. Kız kardeşlerinin evlilikleri konusunda. Böylece aşık oldukları adamlarla, evlendiklerini görebilir.
Y... Dios mío, has hecho que Helen y Nevison te amen.
Helen ve Nevison sana nasıl minnettar bir bilsen!
Quieren refugio, un hogar, personas que los amen, como George lo hace.
Onlar bir barınak, bir ev, onları sevecek insanlar istiyorlar. George'un yaptığı gibi.
- Amen.
- Amin.
Amen.
Amen.
Amén.
- Amen.