Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Anakin
Anakin Çeviri Türkçe
472 parallel translation
Dejó de ser Anakin Skywalker y se convirtió en Darth Vader.
Anakin Skywalker olmayı bırakıp Darth Vader oldu.
Anakin era un buen amigo.
Anakin çok iyi bir dosttu.
El Emperador sabía igual que yo que si Anakin tenía algún hijo sería una amenaza para él.
İmparator da, ben de Anakin'in çocukları olursa onun için bir tehdit oluşturacaklarını biliyorduk.
He aceptado que una vez fuiste Anakin Skywalker, mi padre.
Bir zamanlar Anakin Skywalker olduğunu kabul ettim.
¡ Soy una persona y mi nombre es Anakin!
- Bir bireyim ve adım Anakin. - Özür dilerim.
Me alegro de haberte conocido.
Tanıştığıma memnun oldum, Anakin.
Veo que no hay forma de engañarte, Anakin.
Görüyorum ki seni kandırmanın bir yolu yok, Anakin.
¡ Anakin!
- Anakin, Watto izin vermez.
¿ No crees que Anakin gane?
- Sence Anakin kazanamaz mı?
Y un inscrito de última hora, Anakin Skywalker... un joven local.
Ve son anda katılan, genç Anakin Skywalker. Buralı bir çocuk.
¿ Dónde está el Amo Anakin?
Efendi Anakin nerede?
Adiestrarse para ser un Jedi no es un reto fácil. Y aunque lo superes, es una vida dura.
Anakin Jedi eğitimi hiç kolay değildir başarılı olsan bile zor bir hayat biçimidir.
Anakin... esto es un camino que se ha abierto ante ti.
Anakin bu yol senin önüne koyuldu.
Hola, Amo Anakin.
Merhaba, Efendi Anakin.
Amo, tú me hiciste y te deseo lo mejor.
Efendi Anakin, beni siz yarattınız ve iyi dileklerim sizinle.
- ¡ Al suelo!
Anakin! Eğil!
Anakin Skywalker... te presento a Obi-Wan Kenobi.
Anakin Skywalker Obi-Wan Kenobi'yle tanış.
Anakin Skywalker viene a ver a Padmé, Alteza.
Anakin Skywalker, Padmé'yi görmeye gelmiş, Ekselansları.
Anakin se convertirá en un Jedi, te lo prometo.
Anakin bir Jedi olacak, sana söz veriyorum.
Anakin será mi aprendiz Padawan.
Anakin'i Padawan'ım olarak alacağım.
El Consejo decidirá su futuro.
Anakin'in geleceğine konsey karar verecek.
Quédate ahí.
Anakin, olduğun yerde kal.
Adiestraré a Anakin.
Anakin'i eğiteceğim.
Enderézanos, Anakin. ¡ Enderézanos!
Yüksel Anakin... Yüksel.
Vaya atajo, Anakin.
Ne kestirme ama.
Anakin, escolta a la senadora a su planeta natal de Naboo.
Anakin, Senatörü kendi gezegeni Naboo'ya geri götür.
Anakin, ve al senado. Pide al canciller Palpatine que hable con ella.
Senatoya git ve Başkandan onunla konuşmasını iste.
Tú no necesitas consejos, Anakin.
Rehbere ihtiyacın yok Anakin.
Recuerda, Obi-Wan : si la profecía es verdad sólo tu aprendiz puede volver a equilibrar la Fuerza.
Unutma... kehanet doğruysa..... Anakin Güce dengeyi geri getirebilecek tek kişi.
Anakin has madurado.
Anakin... olgunlaştın.
Anakin no trates de crecer demasiado rápido.
Anakin..... çok hızlı büyümeye çalışma. - Ama büyüdüm ben.
Anakin, no hagas nada sin antes consultarme a mí o al Consejo.
Benim yada Konseyin onayını almadan sakın bir şey yapma.
Anakin, que la Fuerza te acompañe.
Anakin... Güç seninle olsun.
Anakin aún no es Jedi, todavía es un aprendiz Padawan.
Anakin Jedi değil. Öğrenci.
Yo soy Anakin Skywalker.
Ben Anakin Skywalker.
¡ Anakin!
Anakin...
Quizá podemos hablar con Anakin en Naboo.
Belki Naboo'da Anakin'e ulaşabiliriz.
¿ Anakin?
Anakin?
Anakin, ¿ me oyes?
Anakin, duyuyormusun?
Habla Obi-Wan Kenobi. ¿ Anakin?
Ben Obi-Wan Kenobi... Anakin?
Esa es la señal de rastreo de Anakin.
Bu Anakin'in izleme sinyali.
¿ Anakin, me oyes?
Anakin duyuyor musun?
¿ Qué te pasa, Ani?
Sorun ne Anakin?
Anakin nosotros nos encargaremos de Dooku.
Anakin. Kont Dooku ile anlaşacağız.
¡ Anakin y yo podemos con él!
Anakin ve ben bunu hallederiz.
- ¡ No, Anakin!
- Anakin.
¡ Anakin!
Anakin.
Sí, Anakin, te llama a ti.
Evet, Anakin. Seni çağırıyor. Ağaç mı?
Sé que esto generará una discusión pero yo sugiero, que en estos tiempos de guerra obviemos las pruebas y promovamos a mi Padawan Anakin, a Caballero Jedi.
Bunun tartışma yaratacağını biliyorum ama savaşın bu zamanında....... denemeleri sonlandırıp, öğrencim Anakin'i Jedi Şovalyesi yapalım.
Bueno, él es un gran guerrero, y nuestro mejor piloto.
Pekala, Anakin kurnaz bir savaşçı ve en iyi pilotumuz.
Anakin.
Anakin.