English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Anné

Anné Çeviri Türkçe

118,822 parallel translation
Diviértanse.
- İyi eğlenceler. - Anne.
Mamá, soy yo.
Anne, benim.
Para que lo sepas, no fue una gran madre.
Kayıt için, harika bir anne değil.
- Mami, ha funcionado.
- Anne, işe yaradı.
Mamá, no existen las hadas.
Anne, periler diye bir şey yok.
Mamá.
Anne.
¿ Mamá?
Anne?
Creo que sí, mamá.
Bence isteyerek yaptı anne.
No, mamá.
Hayır anne.
No hablo de papá, mamá.
Ben babamdan bahsetmiyorum anne.
Por favor, dime que entiendes, mamá.
Anne, lütfen anladığını söyle bana.
- Mamá.
- Anne...
No lo sé, mamá.
Bilmiyorum anne.
Mamá, ¿ cómo voy a hacerlo?
Anne, nasıl yapacağım onu?
Mamá, ¿ tendré que responder más preguntas?
Anne, bana tekrar sorular soracaklar mı?
No podía concentrarme en nada, mamá, y yo...
Ama hiçbir şey düşünemiyordum anne, sonra...
Mamá, abre la puerta.
Anne, aç kapıyı.
¡ Mamá!
Anne!
¡ Mamá, abre la puerta!
Anne, aç şu kapıyı!
- Mamá.
- Anne.
Mi plan es hacer que la Srta. Price explique que es una madre soltera viviendo en un apartamento con una ventana rota que no ha tenido calefacción por meses y están tratando de echarla.
Planım Bayan Price'ın, kırık camlı ve aylardır ısıtması olmayan bir aparman dairesinde yaşayan yalnız bir anne olduğunu ve onu evden atmaya çalıştıklarını anlatmasını sağlamak.
No te odio, mamá.
Senden nefret etmiyorum anne.
Yo también te quiero, mamá.
Ben de seni seviyorum, anne.
Sólo tengo novelas de vampiros de Anne Rice con manchas de agua, y he cortado las palabras de la mayoría de ellas, para hacer pornografía.
Ben de sadece Anne Rice'ın vampir romanları var. Onların da çoğunun kelimelerini kesip birleştirerek erotik yazı oluşturdum.
No hay boletos, mamá.
Bilet falan yok anne.
- ¡ Mamá!
- Anne!
- Sí, mamá.
- Peki, anne.
Felicidades, mamá.
Tebrikler anne.
¡ No, mamá!
Hayır anne!
¡ Mamá, ha venido!
Anne, geldi!
- Gracias, mamá.
- Teşekkürler anne.
Me miró con esos ojitos azules y dijo : "Mamá, eres mi mejor amiga".
Küçük, güzel, mavi gözleriyle bana baktı ve şöyle dedi : "Anne, sen en iyi arkadaşımsın."
Hola, mamá.
Merhaba, anne.
No pasa nada, mamá.
Sorun değil, anne.
Reese Witherspoon es una madre y lo consiguió.
Reese Witherspoon da bir anne ama gayet iyi durumda.
Bueno, no soñaba con ser madre.
Anne olma hayalim yoktu.
Adiós, mamá.
Hoşça kal, anne.
Todos los padres tienen miedo de equivocarse.
Bütün anne babalar, başaramamaktan korkar.
Un regalo hecho... del amor de una madre a su hijo.
Bir hediye verildi.. oğlunu seven bir anne tarafından.
- Tranquilo, todos lo hacen.
Anne. - Sakin ol. Herkes yapar.
Me alegro por ti, mamá.
İyi yapıyorsun anne.
Tómalo, madre.
Yut şunu anne.
Tómala, madre.
- Yut şunu anne.
¡ Madre!
Anne!
Madre...
Anne.
Mamá y papá - -
Anne ve baba.
Mamá, ¿ ya estás cocinando para mañana?
Anne, yarın için yemek yapmaya mı başladın şimdiden?
Mamá, papá, habéis hecho el esfuerzo de guiarme por todo el instituto.
Anne, baba, liseden mezun olabilmem için çok uğraştınız.
Oye, mamá, ¿ no has dicho que tenías que hacer unos recados?
Anne, yapacak birkaç işin olduğunu söylememiş miydin?
Mamá, me duele el estómago.
Anne, karnım ağrıyor.
Mamá, ahora me duelen los dientes.
Anne, şimdi de dişim sızlıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]